Klaus Brandenburg - Ich Hör Auf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klaus Brandenburg - Ich Hör Auf




Ich Hör Auf
Я Заканчиваю
Ich hör auf damit, mir selbst im Weg zu steh'n
Я заканчиваю с тем, чтобы стоять у себя на пути
In jeder Wolke am Himmel nur den Regen zu seh'n
В каждом облаке на небе видеть только дождь
Fange an, meinen Weg weiter zu geh'n
Начинаю идти своим путем дальше
Die ersten Schritte tun weh, doch ich bleibe nicht steh'n
Первые шаги болезненны, но я не остановлюсь
Ich hör auf mit dem Jammern.Bringt ja sowieso nix
Я заканчиваю ныть. Все равно это ничего не дает
Ich fange an mit Yoga oder Aerobic
Я начинаю заниматься йогой или аэробикой
Statt zu grübeln, wieder mal meditieren
Вместо того, чтобы размышлять, снова медитировать
Und den Blick nach außen auf mich fokussieren
И сосредоточить взгляд, направленный вовне, на себе
Ich hör' auf zu warten. Bin dann mal weg
Я прекращаю ждать. Я ухожу
Fang' an zu reisen. Leichtes Gepäck
Начинаю путешествовать. Легкий багаж
Mach' wieder Fotos. Neue Perspektiven
Снова делаю фотографии. Новые перспективы
Seh' vieles aus 'ner anderen, doch hör auf drauf zu schielen
Вижу многое по-другому, но перестаю косить на это взглядом
Hör auf, den vielen vergangenen Momenten
Перестаю уделять много времени прошлым моментам
Auch nur noch einen Gedanken zu schenken
Даже единой мысли
Ich höre auf zu denken, fange an zu leben
Я перестаю думать, начинаю жить
Nur ohne dich eben
Просто без тебя
Denn es liegt alles in meinen Händen
Ведь все в моих руках
Kann etwas anfangen oder beenden
Могу что-то начать или закончить
Wie ein Kreis. Jeder Punkt ist gleich
Как круг. Каждая точка одинакова
Doch irgendwann ist halt jeder Punkt erreicht
Но в какой-то момент каждая точка достигнута
Denn es liegt alles in meinen Händen
Ведь все в моих руках
Kann investieren oder Zeit verschwenden
Могу инвестировать или тратить время впустую
Gut genug oder fast perfekt
Достаточно хорошо или почти идеально
Wenn mich irgendwas bremst, dann lass ich es weg
Если меня что-то тормозит, то я это отпускаю
Ich hör' auf Komplimente. Fange an, meine zu meinen
Я заканчиваю с комплиментами. Начинаю делать свои
Keine halb vollen Gläsern mehr. Unbescheiden bleiben
Больше никаких полупустых стаканов. Остаюсь нескромным
Fang' wieder an mit Schreiben. Schluss mit dem Getippe
Снова начинаю писать. Покончено с печатанием
Stand mir eh bis Oberkannte Unterlippe
Мне все равно было по горло
Hör wieder auf die Stimmen von innen
Снова прислушиваюсь к внутренним голосам
Weil sie halt doch in den meisten Fällen stimmen
Потому что они все-таки в большинстве случаев правы
Fang wieder an mit dem Anfang als Anfänger
Снова начинаю с начала как новичок
Hör' erst auf mit einer Mille Anhänger
Закончу только с миллионом подписчиков
Hör' erst auf wenn man mich hört und sieht
Закончу только когда меня услышат и увидят
Hälfte 'Wie ich bin'. Hälfte 'Paradies'
Половина 'Какой я есть'. Половина 'Рай'
Hör' auf zu glauben und fang an, zu vertrauen
Перестаю верить и начинаю доверять
Hör' auf den Bauch, wenn er sagt 'es ist ein Traum'
Слушаю интуицию, когда она говорит 'это мечта'
Fang an zu zweifeln, wenn ich Zweifel hab
Начинаю сомневаться, когда у меня есть сомнения
Und davon hab ich mindestens zwei pro Tag
А их у меня как минимум два в день
Ich fang an und hör nie wieder damit auf
Я начинаю и никогда больше не остановлюсь
Es sei denn, ich hör wieder damit auf
Если только я снова не остановлюсь
Denn es liegt alles in meinen Händen
Ведь все в моих руках
Kann etwas anfangen oder beenden
Могу что-то начать или закончить
Wie ein Kreis. Jeder Punkt ist gleich
Как круг. Каждая точка одинакова
Doch irgendwann ist halt jeder Punkt erreicht
Но в какой-то момент каждая точка достигнута
Denn es liegt alles in meinen Händen
Ведь все в моих руках
Kann investieren oder Zeit verschwenden
Могу инвестировать или тратить время впустую
Gut genug oder fast perfekt
Достаточно хорошо или почти идеально
Wenn mich irgendwas bremst, dann lass ich es weg
Если меня что-то тормозит, то я это отпускаю
Ich hör' auf mit der Maskerade
Я заканчиваю с маскарадом
Verbrenn' den Schafspelz, den ich gerade trage
Сжигаю овечью шкуру, которую сейчас ношу
Fange an, endlich anzufangen
Начинаю, наконец, начинать
Viel zu lang viel Zeit mit Kleinkram vertan
Слишком долго тратил время на мелочи
Mit Leuten, die immer nur nehmen
С людьми, которые всегда только берут
Sich stets im Mittelpunkt sehn
Всегда видят себя в центре внимания
Ich hör' auf, was auf Menschen zu geben
Я перестаю обращать внимание на людей
Die zwar Prinzipien haben, sie aber selbst nicht leben
Которые имеют принципы, но сами по ним не живут
Ich fang an zu reden, anstatt mir meinen Teil zu denken
Я начинаю говорить, вместо того, чтобы думать про себя
Obwohl nicht jeder reinen Wein eingeschenkt will
Хотя не каждый хочет чистой правды
Ich hör' auf mir nen Kopf zu machen
Я перестаю забивать себе голову
Und wenn ich das nicht schaff', es nicht zu oft zu machen
А если не получается, то стараюсь делать это не слишком часто
Ich fange mal an und sehe wie's geht
Я начну и посмотрю, как пойдет
Geh so weit ich eben kann, es ist nie zu spät
Зайду так далеко, как смогу, никогда не поздно
Nie zu Ende bis der Vorhang fällt
Никогда не конец, пока не упадет занавес
Alles nur Show und in meiner bin ich der Held
Все это просто шоу, и в моем я герой
Denn es liegt alles in meinen Händen
Ведь все в моих руках
Kann etwas anfangen oder beenden
Могу что-то начать или закончить
Wie ein Kreis. Jeder Punkt ist gleich
Как круг. Каждая точка одинакова
Doch irgendwann ist halt jeder Punkt erreicht
Но в какой-то момент каждая точка достигнута
Denn es liegt alles in meinen Händen
Ведь все в моих руках
Kann investieren oder Zeit verschwenden
Могу инвестировать или тратить время впустую
Gut genug oder fast perfekt
Достаточно хорошо или почти идеально
Wenn mich irgendwas bremst, dann lass ich es weg
Если меня что-то тормозит, то я это отпускаю
Denn es liegt alles in meinen Händen
Ведь все в моих руках
Kann etwas anfangen oder beenden
Могу что-то начать или закончить
Wie ein Kreis. Jeder Punkt ist gleich
Как круг. Каждая точка одинакова
Doch irgendwann ist halt jeder Punkt erreicht
Но в какой-то момент каждая точка достигнута
Denn es liegt alles in meinen Händen
Ведь все в моих руках
Kann investieren oder Zeit verschwenden
Могу инвестировать или тратить время впустую
Gut genug oder fast perfekt
Достаточно хорошо или почти идеально
Wenn mich irgendwas bremst, dann lass ich es weg
Если меня что-то тормозит, то я это отпускаю





Writer(s): Klaus Brandenburg

Klaus Brandenburg - Ich hör auf
Album
Ich hör auf
date of release
24-02-2019



Attention! Feel free to leave feedback.