Lyrics and translation Klaus Brandenburg - Läuft!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur
ein
kleines
Lebenszeichen
aus
dem
Studio
Просто
небольшой
знак
жизни
из
студии,
Hab'
viel
zu
tun
aber
Danke,
es
geht
mir
gut
und
so
Много
работы,
но
спасибо,
у
меня
всё
хорошо
и
всё
такое.
Keine
Sorge,
Therapie
ist
bald
am
Start
für
euch
Не
волнуйся,
скоро
для
вас
начнётся
терапия.
Und
ja,
ich
würd'
mal
sagen
es
läuft!
И
да,
я
бы
сказал,
всё
идёт!
Es
ist
wie
der
Atemreflex.
Hör'
ich
'nen
Beat,
schreib
ich
Text
Это
как
дыхательный
рефлекс.
Слышу
бит
— пишу
текст.
Macht
er
Sinn,
macht
es
Sinn,
dass
du
ihn
checkst
Есть
ли
в
нём
смысл,
есть
ли
смысл
тебе
его
проверить?
Macht
es
Gewinn
und
du
steckst
drin,
dann
kommt
ein
Scheck
Есть
ли
в
нём
профит,
и
ты
в
нём
участвуешь,
тогда
получишь
чек.
Doch
macht's
keinen
Spaß,
hat
auch
das
vollste
Glas
kein'
Zweck
Но
если
нет
удовольствия,
то
даже
полный
стакан
бесполезен.
Alles
beim
Alten.
Ich
mach
mein
Ding
auch
weiterhin
Всё
по-старому.
Я
продолжаю
делать
своё
дело.
Brauch'
keinen
Battle,
weil
ich
eh
unvergleichlich
kling
Мне
не
нужны
баттлы,
потому
что
моё
звучание
и
так
несравнимо.
Es
weiter
bring
mit
großen
Sprüngen
im
kleinen
Teich
Продвигаюсь
вперёд
большими
прыжками
в
маленьком
пруду.
Habt
ihr
Bock
drauf,
macht
ein
Kreuz.
Ja,
Nein,
Vielleicht
Хочешь
этого
— поставь
крестик.
Да,
Нет,
Возможно.
Einfach
nur
spitten,
des
spittens
wegen.
Vergiss
Moneten
Просто
читаю
рэп,
ради
самого
рэпа.
Забудь
о
деньгах.
16
Zeilen
zu
kicken
ohne
dazwischen
reden
Выдать
16
строк,
не
говоря
ни
слова
между
ними.
Poesie
finden,
selbst
in
bittersten
Schicksalsschlägen
Найти
поэзию
даже
в
самых
горьких
ударах
судьбы.
Vergiss
Gewissensbisse,
geh
auf
Schlipse
treten
Забудь
об
угрызениях
совести,
наступай
на
галстуки.
So
isses
eben.
Kann
nicht
mehr,
als
die
Wahrheit
sagen
Так
оно
и
есть.
Не
могу
сказать
больше,
чем
правду.
Blöde
Gewohnheit,
doch
gepflegt
wie
ein
Garagenwagen
Глупая
привычка,
но
ухоженная,
как
гаражный
автомобиль.
Red'
mich
weiter
um
Kopf
und
Kragen.
Ich
kann
es
tragen
Продолжаю
говорить
себе
на
беду.
Я
могу
это
вынести.
Style
forever.
Nicht
nur
nur
an
Jahrestagen
Стиль
навсегда.
Не
только
по
праздникам.
Nur
ein
kleines
Lebenszeichen
aus
dem
Studio
Просто
небольшой
знак
жизни
из
студии,
Hab'
viel
zu
tun
aber
Danke,
es
geht
mir
gut
und
so
Много
работы,
но
спасибо,
у
меня
всё
хорошо
и
всё
такое.
Keine
Sorge,
Therapie
ist
bald
am
Start
für
euch
Не
волнуйся,
скоро
для
вас
начнётся
терапия.
Und
ja,
ich
würd'
mal
sagen
es
läuft!
И
да,
я
бы
сказал,
всё
идёт!
Ich
mach's
wie
Jay,
wenn
ich
den
Staub
von
der
Jacke
klopf
Я
делаю
как
Jay-Z,
когда
стряхиваю
пыль
с
пиджака.
Hab
99
Propleme,
doch
kein's,
dass
den
Hustle
knockt
У
меня
99
проблем,
но
ни
одна
из
них
не
помешает
моей
суете.
Eins
ist
sicher,dass
ich
wenn,
dann
was
krasses
drop
Одно
точно:
если
я
что-то
выпускаю,
то
это
нечто
крутое.
Erheb'
das
Glas
auf
Schnapsideen
und
sag
Masel
Tov
Поднимаю
бокал
за
безумные
идеи
и
говорю
"Мазал
тов!".
Mach's
ja
doch.
Besser
spät
als
nie
Всё-таки
делаю
это.
Лучше
поздно,
чем
никогда.
Hab'
nen
vollen
Rezeptblock
und
die
Therapie
У
меня
полный
блокнот
рецептов
и
терапия.
Gegen
den
Strom,
doch
mitnichten
verkehrt
Против
течения,
но
отнюдь
не
неправильно.
Geht
von
unten
nach
oben,
wie
Hands
in
the
air
Идёт
снизу
вверх,
как
руки
в
воздухе.
Work
in
Progress
mit
flawless
Flow
Работа
в
процессе
с
безупречным
флоу.
MCs
sind
am
acten,
like
they
don't
know
МС
ведут
себя
так,
будто
ничего
не
знают.
Y'all
know
the
name.
Klaus
ist
am
Mikrofon
Вы
знаете
имя.
Клаус
у
микрофона.
Mach'
lieber
neue
Fehler,
als
die
alten
zu
wiederholen
Лучше
делать
новые
ошибки,
чем
повторять
старые.
Selbstverliebt
und
ich
bleib
mir
treu
Самолюбив,
и
я
остаюсь
верен
себе.
Hab'
Styles
wie
Heu.
Vergiss
die
alten
Zeilen,
ich
schreib
sie
neu
У
меня
стилей,
как
сена.
Забудь
старые
строки,
я
пишу
их
заново.
Und
ich
bin
raus,
wie
'ne
Metapher
И
я
ухожу,
как
метафора.
Fange
an
mit
dem
mit
dem
Endspurt
und
hör'
auf
mit
dem
Cover
Начинаю
с
финишного
рывка
и
заканчиваю
обложкой.
Nur
ein
kleines
Lebenszeichen
aus
dem
Studio
Просто
небольшой
знак
жизни
из
студии,
Hab'
viel
zu
tun
aber
Danke,
es
geht
mir
gut
und
so
Много
работы,
но
спасибо,
у
меня
всё
хорошо
и
всё
такое.
Keine
Sorge,
Therapie
ist
bald
am
Start
für
euch
Не
волнуйся,
скоро
для
вас
начнётся
терапия.
Und
ja,
ich
würd'
mal
sagen
es
läuft!
И
да,
я
бы
сказал,
всё
идёт!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Brandenburg
Album
Läuft!
date of release
11-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.