Klaus Brandenburg - Paradies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klaus Brandenburg - Paradies




Es fing alles ganz harmlos an
Все начиналось совершенно безобидно
Wie Klingeltöne im Monatspaket
Как рингтоны в ежемесячном пакете
Und weil wir alle so planlos war'n
И потому что мы все были такими бессистемными
Weiß heute nur das Smartphone, wo man grade steht
Сегодня только смартфон знает, где стоять
Ferngesteuerte Drohnen.
Радиоуправляемых Дронов.
Ich frag mich ob noch Seelen in den Körpern wohnen
Мне интересно, живут ли еще души в телах
Und wenn sie wirklich noch von Wert sind
И если они действительно все еще ценны
Und irgendwann begehrt sind
И в какой-то момент желанны
Wann irgendwer kommt, um sie zu holen
Когда кто-нибудь придет, чтобы забрать ее
Denn wir ham' sie längst verkauft oder in Zahlung gegeben
Потому что мы давно продали их или дали в оплату
Für ein besseres, schnelleres und idealeres Leben
Для лучшей, быстрой и идеальной жизни
Nie die Mahnung gelesen. Weiter als wär' nie was gewesen
Никогда не читал напоминания. Дальше, чем никогда не было
Zahlen in Raten die Zinsen für das nie dagewesene Leben
Платить в рассрочку проценты за небывалую жизнь
Nur auf den Augenblick fixiert
Просто фиксируется на моменте
Kaufen mit 'nem Klick, was im Augenblick interessiert
Покупайте одним щелчком мыши то, что интересно прямо сейчас
Wir ham' es uns verdient. Sind es uns wert
Мы ham' он заслужил нам. Это для нас ценность
Wir ham' es uns verdient und es ist doch nicht verkehrt, oder?
Мы хам это заслуживаем, и это не так, не так ли?
Sie haben uns das Paradies verkauft
Они продали нам рай
Und verschwiegen, dass wir dort nur
И скрывали, что мы там только
Getränke und die Häppchen servier'n
Напитки и закуски servier'n
Wir haben blind vertraut
Мы слепо доверяли
Und nun seh'n wir unsere Schnäppchen rapide an Wert verlier'n
И теперь мы видим, что наши сделки быстро теряют ценность
Sie haben und das Paradies verkauft
Вы продали и рай
Und verschwiegen, dass wir dort nur kleine Rädchen im Getriebe sind
И скрывали, что мы там всего лишь маленькие винтики в коробке передач
Und jetzt siehst du's auch
И теперь ты тоже это видишь
Doch hier führt kein Weg raus, weil wir Teil der Maschine sind
Но здесь нет выхода, потому что мы являемся частью машины
Nach jeder Dürre kommt ne Regenzeit
После каждой засухи наступает сезон дождей
Nach der Erkenntnis das Relativieren
После осознания относительности
Wir flüchten uns in moralische Überlegenheit
Мы бежим к моральному превосходству
Und schütteln den Kopf über die, die's noch nicht kapieren
И качать головой над теми, кто еще не понял
Haben Standpunkte, auf denen wir steh'n bleiben
Есть точки зрения, на которых мы стоим
Haben Verantwortung. Wenn's sein muss bis Zehn bleiben
Есть ответственность. Если это должно быть, до десяти останется
Wir ham' gespendet und gewählt. Kaufen Bio und Fair Trade
Мы, Хэм, пожертвовали и выбрали. Купить органическую и честную торговлю
Also müsste, könnte, sollte alles doch OK sein.
Так что все должно быть, может, все должно быть в порядке.
Denn ich mache keine Fehler und ich habe Geduld
Потому что я не совершаю ошибок, и у меня есть терпение
Also wenn irgendwas nicht geht, sind die anderen schuld
Так что, если что-то не так, виноваты другие
Ich riskiere nichts, verliere nichts. Mein Selbstbild und -vertrauen
Я ничем не рискую, ничего не теряю. Моя самооценка и уверенность в себе
Steht auf euren schwachen Schultern so felsenfest wie ein Baum
Встаньте на свои слабые плечи, такие же каменные, как дерево
Von dem herunter zu schauen und große Reden zu schwingen
С того, чтобы смотреть вниз и размахивать большими речами
Untermauern, dass die Dinge eben so sind
Подтвердите, что все так и есть
Und ich hab's schon mal gesagt, doch wiederhole mich gern
И я уже говорил это раньше, но с удовольствием повторю
Ich hab's euch doch gesagt und wiederhole mich gern nochmal
Я же вам говорил и с удовольствием повторю еще раз
Sie haben uns das Paradies verkauft
Они продали нам рай
Und verschwiegen, dass wir dort nur
И скрывали, что мы там только
Getränke und die Häppchen servier'n
Напитки и закуски servier'n
Wir haben blind vertraut
Мы слепо доверяли
Und nun seh'n wir unsere Schnäppchen rapide an Wert verlier'n
И теперь мы видим, что наши сделки быстро теряют ценность
Sie haben und das Paradies verkauft
Вы продали и рай
Und verschwiegen, dass wir dort nur kleine Rädchen im Getriebe sind
И скрывали, что мы там всего лишь маленькие винтики в коробке передач
Und jetzt siehst du's auch
И теперь ты тоже это видишь
Doch hier führt kein Weg raus, weil wir Teil der Maschine sind
Но здесь нет выхода, потому что мы являемся частью машины
Sie haben uns das Paradies verkauft
Они продали нам рай
Und verschwiegen, dass wir dort nur
И скрывали, что мы там только
Getränke und die Häppchen servier'n
Напитки и закуски servier'n
Wir haben blind vertraut
Мы слепо доверяли
Und nun seh'n wir unsere Schnäppchen rapide an Wert verlier'n
И теперь мы видим, что наши сделки быстро теряют ценность
Sie haben und das Paradies verkauft
Вы продали и рай
Und verschwiegen, dass wir dort nur kleine Rädchen im Getriebe sind
И скрывали, что мы там всего лишь маленькие винтики в коробке передач
Und jetzt siehst du's auch
И теперь ты тоже это видишь
Doch hier führt kein Weg raus, weil wir Teil der Maschine sind
Но здесь нет выхода, потому что мы являемся частью машины
Irgendwo muss doch ein Ausgang sein
Где-то же должен быть выход
Ham' wir schon alles probiert?
Хэм' мы уже все попробовали?
Sport, Urlaub, viel Draußen sein
Спорт, отдых, много бывать на улице
Ham' sogar meditiert
Ham' даже задумалась
Wir ertränken unsere Sorgen in 'nem See aus Promille
Мы топим наши заботы в озере Промилле
Doch jeder Tag ist der Selbe, als wär' ein Sprung in der Rille
Но каждый день один и тот же, как прыжок в канавку
Als wär' ein Sprung in der Rille. Als wär' ein Sprung in der Rille
Как будто прыжок в канавку. Как будто прыжок в канавку
Aber niemand drückt auf Stop. Wir fürchten uns vor der Stille
Но никто не нажимает на стоп. Мы боимся тишины
Lachen zu schrill, lachen zu früh, lachen zu laut
Смех слишком пронзительный, смех слишком ранний, смех слишком громкий
Feiern so lange, bis es uns die Sicherungen raushaut
Празднуйте до тех пор, пока это не снимет с нас предохранители
Und wenn der Geräuschpegel plötzlich in sich zusammenbricht
И если уровень шума внезапно рухнет сам по себе
Leisen Ahnungen Platz bietet im Rampenlicht
Тихие предчувствия уступают место в центре внимания
Die sich zu sowas wie klaren Gedanken manifestieren
Которые проявляются в чем-то вроде ясных мыслей
Bis sie zu sowas, wie 'ner Antwort mutieren
Пока они не перейдут к чему-то вроде ответа
Und für alle, die auf sowas schon gehofft ham'
И для тех, кто уже надеялся на что-то подобное, Хэм'
Das Paradies ist kein Ort. Es fängt immer zuerst in Deinem Kopf an
Рай - это не место. Это всегда начинается первым в вашей голове





Writer(s): Klaus Brandenburg

Klaus Brandenburg - Paradies
Album
Paradies
date of release
22-07-2018



Attention! Feel free to leave feedback.