Klaus Brandenburg - C-Day (feat. 7schläfer & Backfischaquarium) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klaus Brandenburg - C-Day (feat. 7schläfer & Backfischaquarium)




C-Day (feat. 7schläfer & Backfischaquarium)
C-День (совместно с 7schläfer & Backfischaquarium)
Liebe Mitbürgerinnen, liebe Mitbürger
Дорогие сограждане, дорогие согражданки,
Das Corona-Virus verändert zur Zeit das Leben dramatisch
коронавирус в настоящее время драматически меняет нашу жизнь.
Ich glaube fest daran, dass wir diese Aufgabe bestehen
Я твёрдо верю, что мы справимся с этой задачей,
Wenn wirklich Alle sie als ihre Aufgabe begreifen
если действительно все осознают её важность.
Ich sag's nur ungern, aber hört auf das Fernsehen
Не люблю это говорить, но слушайте телевизор.
Warum ich rap? Weil's meine Lungen trotz Corona noch hergeben
Почему я читаю рэп? Потому что мои лёгкие, несмотря на коронавирус, ещё на это способны.
Yo! Ihr seid so blind im Angesicht einer Alarmleuchte
Йоу! Вы так слепы перед лицом опасности.
Husten oder Niesen bitte nur noch in die Armbeuge
Кашлять или чихать, пожалуйста, только в сгиб локтя.
Kein High-Five mehr auf der Street für Kollegen
Больше никаких приветствий «дай пять» на улице для коллег.
Distanziert aber respektvoll. Es geht hier um dein Leben
Дистанцированно, но уважительно. Речь идёт о твоей жизни, милая.
Bleib deinen Lieben zuliebe in der Wohnung und lebe isoliert
Оставайся дома ради своих близких и живи изолированно.
Und wenn dein Vorrat auf ist, dann erstick' nicht an deinem Klopapier
И когда твои запасы закончатся, не зацикливайся на туалетной бумаге.
Wie die Zombies hängt ihr sonst vor'm Screen, doch meckert jetzt
Как зомби, вы зависаете перед экраном, но теперь жалуетесь,
Dass ihr nicht raus könnt, was ich nicht versteh. Ihr seid nicht weg vom Netz
что не можете выйти на улицу, чего я не понимаю. Вы же не отключаетесь от сети.
Könnt chatten und wichsen plus diesen Rap noch genießen
Можете общаться, развлекаться и наслаждаться этим рэпом.
Und keine Panik auf dem Dampfer, weil Geschäfte nicht schließen
И никакой паники на корабле, потому что магазины не закрываются.
Doch ich seh draußen noch zu Viele im Gedränge flanieren
Но я всё ещё вижу слишком много людей, прогуливающихся на улице,
Aus Egoismus am Limit. Sie unterschätzen die Viren
из эгоизма на грани. Они недооценивают вирусы.
Wenn man am Abgrund steht, dann macht man es entweder wie im Sportverein
Когда стоишь на краю пропасти, нужно делать как в спортивной команде:
Und hält zusammen oder springt wie Lemminge. Borderline
держаться вместе или прыгать, как лемминги. На грани.
Wenn das auch der Letzte in der Stadt kapiert hat
Когда последний человек в городе это поймёт,
Dann setzt ein Effekt ein, dass sich die Menschen sozial voneinander entfernen
тогда начнётся социальное дистанцирование.
Und auch, wenn im Moment vielleicht in Deutschland der Eindruck besteht
И даже если сейчас в Германии может сложиться впечатление,
Dass es ja eigentlich halb so wild ist
что всё не так уж и плохо,
Was juckt es mich denn, wenn in Wuhan ein Sack Reis umfällt
какое мне дело, если в Ухане падает мешок риса?
OK Boomer, was juckt's mich, wenn du so'n Scheiß erzählst
Окей, бумер, какое мне дело до твоей ерунды?
Es gibt nur zwei Lager. Die Ja- und Nein-Sager
Есть только два лагеря. Те, кто «за» и те, кто «против».
Hysteriker und Alu-Hüte, kratzt ab, wie ein Teigschaber
Истерики и конспирологи, отвалите, как тесто скребком.
Und plötzlich sind alle Experten
И вдруг все стали экспертами,
Die's im wahren Leben nie geschafft haben einer zu werden
хотя в реальной жизни никому из них не удалось им стать.
Und halt' es aus, dass du nicht Alles kapierst
Смирись с тем, что ты не всё понимаешь.
Oder verstehst du, wie dein scheiß-fucking Fernseher funktioniert?
Или ты понимаешь, как работает твой чёртов телевизор?
Uns geht noch das Papier aus! Ich zisch mein Bier aus
У нас заканчивается бумага! Я допиваю своё пиво.
Eben schnell die Welt retten und fragen: Was geht bei dir, Klaus?
Быстренько спасу мир и спрошу: "Как дела, Клаус?"
Klausi sitzt im Studio. Gar nicht so dubios
Клаус сидит в студии. Ничего подозрительного.
Er hat viel zu tun, aber "Danke, es geht mir gut und so"
У него много дел, но: "Спасибо, всё хорошо и так далее".
Ich sage immer nur: Mach das, was du brauchst
Я всегда говорю: делай то, что тебе нужно.
Dreh 'nen Porno mit der Frau, aber verlaß' nicht dein Haus
Снимай порно со своей женой, но не выходи из дома.
Ich hab zwar kein Geld, doch dafür Klaus und den Flow
У меня нет денег, но зато есть Клаус и этот флоу.
Es wird schon, doch ich hoff' nicht so wie gewohnt
Всё будет хорошо, но надеюсь, не как обычно.
Wir sind ja eine aufgeklärte Gesellschaft und der Normalbürger hat das Recht
Мы живём в просвещённом обществе, и обычный гражданин имеет право
Von einem Wissenschaftler auch mal ein bisschen Hintergrund zu erfahren
услышать от учёного немного предыстории,
Und nicht nur vereinfachte Aussagen
а не только упрощённые заявления.
Die Lage ist also sehr ernst
Ситуация очень серьёзная.
Nur ein kleines Lebenszeichen aus dem vierten Stock
Просто небольшой знак жизни с четвёртого этажа.
Dauer-Pyjama-Party, Bademantel und Birkenstocks
Бесконечная пижамная вечеринка, халат и Birkenstock.
Hab' Kippen für ne Woche und viel Zeit für Musik
Есть сигареты на неделю и много времени для музыки.
Bräucht' mal wieder einen Auftrag, aber Selbstständig ist grad kompliziert
Нужен новый заказ, но быть самозанятым сейчас сложно.
Könnte schlimmer sein, Italien oder Griechenland
Могло быть и хуже, как в Италии или Греции.
Der Obdachlose hier, der sich halt nirgendwo verkriechen kann
Бездомный, которому негде спрятаться.
Geschlossene Tafeln, trotz Brot und Spielen Kohldampf
Закрытые столовые, несмотря на хлеб и зрелища, голод.
Hallo Deutschland! Goodbye Wohlstand!
Привет, Германия! Прощай, благополучие!
Das Kind ist in den Brunnen gefallen
Ребёнок упал в колодец,
Doch lasst die Hände in den Taschen, denn Schuld sind wir alle
но руки держите в карманах, потому что виноваты мы все.
Krank zur Arbeit war nie der Ausnahmezustand
Болезнь на работе никогда не была исключительным положением.
Das Global Village macht aus Wuppertal Wuhan
Глобальная деревня превращает Вупперталь в Ухань.
Höchste Zeit für ein Umdenken, statt weiter so
Пора переосмыслить, а не продолжать как раньше.
Wir zahlen ein hohes Lehrgeld und ich denke, wir begreifens wohl
Мы платим высокую цену за урок, и я думаю, мы это понимаем.
Nun heißt es Maß halten, nicht nur am Oktoberfest
Теперь нужно знать меру, не только на Октоберфесте.
Und alle Religionen beten vereint zu Hippokrates
И все религии молятся вместе Гиппократу.
Wo in diesem Spektrum jetzt dieses neue Virus liegt
Где в этом спектре находится этот новый вирус,
Da kann ich nur raten und spekulieren
я могу только предполагать и спекулировать.
Und das mache ich als Wissenschaftler lieber nicht
А этого я, как учёный, предпочитаю не делать.
Passen sie gut auf sich und auf ihre Liebsten auf
Берегите себя и своих близких.
Ich danke ihnen
Спасибо вам.





Writer(s): Klaus Brandenburg, Florian Kusche


Attention! Feel free to leave feedback.