Lyrics and translation Klaus Brandenburg - Therapie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr
wollt
Rap?
Ich
hab
Rap
im
Gepäck
Хочешь
рэпа?
У
меня
рэп
в
запасе
Guess
who's
back?
Return
of
the
Mack!
Make
'em
clap
to
this
Угадай,
кто
вернулся?
Return
of
the
Mack!
Пусть
хлопают
под
это
Der
Typ,
der
lange
weg
und
trotzdem
unvergesslich
ist
Парень,
который
долго
отсутствовал
и
всё
равно
незабываем
Und
der,
bevor
man
ihn
vergleicht,
alle
Birnen
und
Äpfel
isst
И
тот,
кто,
прежде
чем
его
сравнивать,
съест
все
груши
и
яблоки
Ah!
Just
like
that
Ах!
Вот
так
вот
Cool,
wie
ein
Eisberg.
Smooth
wie
ein
Kaschmir
Hemd
Крутой,
как
айсберг.
Гладкий,
как
кашемировая
рубашка
Ladies
und
Gents
Дамы
и
господа
Ich
danke
für
ihr
Warten
auf
das
Main
Event
Благодарю
за
ваше
ожидание
главного
события
Der
Big
Bang.
Klaus
am
Mic.
One
man
show
Большой
взрыв.
Клаус
у
микрофона.
One
man
show
Hab'
den
Blues
für
die
Brüder,
für
die
Schwestern
Soul
У
меня
блюз
для
братьев,
для
сестёр
соул
Hab'
den
Jazz
für
die
Cats
und
Rock
für
die
Roller
У
меня
джаз
для
котов
и
рок
для
роллеров
Bin
hin
und
weg,
wenn
ich
backpack
auf
Country
Roads,
ja
Я
без
ума,
когда
путешествую
с
рюкзаком
по
просёлочным
дорогам,
да
Just
like
this
Вот
так
вот
Rap
macht
wieder
Spaß,
doch
wieso
das
so
ist?
Рэп
снова
приносит
удовольствие,
но
почему
так?
Die
Stimme?
Der
Flow?
Ist
eigentlich
egal
Голос?
Флоу?
На
самом
деле
неважно
"Denn
wenn
ich
los
leg,
dann
ist
jedes
weit're
Wort
nur
zweite
Wahl"
"Ведь
когда
я
начинаю,
каждое
следующее
слово
— лишь
второй
сорт"
Been
there,
done
it
und
die
T-Shirts
gebügelt
Been
there,
done
it
и
футболки
поглажены
Manchmal
auf
der
Bremse,
manchmal
beflügelt
Иногда
на
тормозах,
иногда
окрылён
Poesie,
Ventil
oder
Alchemie?
Поэзия,
отдушина
или
алхимия?
Kein
Geheimrezept,
nur
meine
Therapie
Нет
секретного
рецепта,
только
моя
терапия
Rap
ist
wie
Therapie
Рэп
как
терапия
Life
is
full
of
stress
and
it
wrecks
my
brain
Жизнь
полна
стресса,
и
это
разрушает
мой
мозг
Rap
ist
wie
Therapie
Рэп
как
терапия
You're
always
in
my
brain
and
you
help
me
ease
the
pain
Ты
всегда
в
моих
мыслях
и
помогаешь
мне
облегчить
боль
Ah
yeah.
Just
like
that
Ах
да.
Вот
так
вот
Brauchst
'ne
bridge
over
troubled
water.
Hast
kein
Rezept
Нужен
мост
через
бурную
воду.
Нет
рецепта
Ärger
mit
Kollegen
und
dem
Chef
Проблемы
с
коллегами
и
начальником
Oder
deine
Frau
findet
dich
"wick,
wick,
whack"
Или
твоя
жена
считает
тебя
"никаким"
Kein
Schwein
ruft
dich
an,
keine
Sau
interessiert
sich
Никто
не
звонит,
никому
нет
дела
Für
dich.
Keine
Sorge,
dieser
Sound
therapiert
dich
До
тебя.
Не
волнуйся,
этот
звук
тебя
исцелит
Alles
nur
'ne
Frage
von
Perspektive
und
Optik
Всё
лишь
вопрос
перспективы
и
оптики
Der
Beat
geht
in
den
Bauch,
bevor
der
Kopf
nickt
Бит
попадает
в
живот,
прежде
чем
голова
кивает
Ah
yeah.
Just
like
this
Ах
да.
Вот
так
вот
Mal
die
hands
in
the
air,
manchmal
pump
your
fist
То
руки
в
воздух,
то
сожми
кулак
Mal
Freud'
mal
Leid.
Mal
Freund
mal
Feind
То
радость,
то
горе.
То
друг,
то
враг
Mal
gut
gemacht
und
mal
nur
gut
gemeint
То
молодец,
то
просто
хорошие
намерения
Mal
wieder
zu
Vieles
aufgestaut
Снова
слишком
много
накопилось
"And
now
I
can't
hold
it
in,
I
gotta
let
it
all
out"
"И
теперь
я
не
могу
держать
это
в
себе,
я
должен
всё
выпустить"
Politisch
korrekt
oder
Blasphemie
Политическая
корректность
или
богохульство
Ursache
und
Wirkung.
Therapie
Причина
и
следствие.
Терапия
Rap
ist
wie
Therapie
Рэп
как
терапия
Life
is
full
of
stress
and
it
wrecks
my
brain
Жизнь
полна
стресса,
и
это
разрушает
мой
мозг
Rap
ist
wie
Therapie
Рэп
как
терапия
You're
always
in
my
brain
and
you
help
me
ease
the
pain
Ты
всегда
в
моих
мыслях
и
помогаешь
мне
облегчить
боль
Ah
yeah.
Just
like
that
Ах
да.
Вот
так
вот
Nicht
erst
morgen
ein
Freeman.
Kein
Korsett
Уже
сегодня
свободный
человек.
Никакого
корсета
Kein
Half-Life
wie
Gordon.
Ohne
Stange
zerbrech'
Не
Half-Life,
как
Гордон.
Без
шеста
сломаюсь
Ich
neue
Rekorde.
Highscore
gesetzt
Я
ставлю
новые
рекорды.
Высокий
балл
Manchmal
gepasst,
aber
nix
versäumt
Иногда
пасовал,
но
ничего
не
упустил
Und
wer
was
anderes
behauptet
ist
bekifft
oder
träumt
А
кто
утверждает
обратное,
тот
обкурен
или
спит
Macht
sich
selbst
was
vor.
So
tief
enttäuscht
Обманывает
сам
себя.
Так
глубоко
разочарован
Und
Leute
reden
über
andere,
wenn's
bei
ihnen
nicht
läuft!
И
люди
говорят
о
других,
когда
у
них
самих
дела
не
идут!
Ah
yeah.
Just
like
that
Ах
да.
Вот
так
вот
Ich
mache
Fehler,
aber
der
Erfolg
gibt
mir
Recht
Я
делаю
ошибки,
но
успех
даёт
мне
право
Hab
'nen
Text
als
Ventil,
über
den
ich
meditiere
У
меня
есть
текст
как
отдушина,
над
которым
я
медитирую
Finde
mich
von
selbst,
wenn
ich
mich
wieder
mal
verliere
Нахожу
себя,
когда
снова
теряюсь
Find'
meinen
Frieden
und
erzeug'
Resonanzen
Нахожу
свой
мир
и
создаю
резонанс
Bin
sehr
zufrieden,
so
im
Großen
und
Ganzen
Очень
доволен,
в
общем
и
целом
Der
Weg
ist
das
Ziel.
Ganz
einfach
c'est
la
vie
Путь
— это
цель.
Всё
просто,
се
ля
ви
Deine,
seine,
meine,
unsere
eine
Therapie
Твоя,
его,
моя,
наша
общая
терапия
Rap
ist
wie
Therapie
Рэп
как
терапия
Life
is
full
of
stress
and
it
wrecks
my
brain
Жизнь
полна
стресса,
и
это
разрушает
мой
мозг
Rap
ist
wie
Therapie
Рэп
как
терапия
You're
always
in
my
brain
and
you
help
me
ease
the
pain
Ты
всегда
в
моих
мыслях
и
помогаешь
мне
облегчить
боль
Rap
ist
wie
Therapie
Рэп
как
терапия
And
since
I'm
in
it
now,
I'm
in
it
to
win
it.
Sky
is
the
limit
И
раз
уж
я
в
этом,
я
в
этом,
чтобы
победить.
Небо
— предел
Rap
ist
wie
Therapie
Рэп
как
терапия
Rap
ist
wie
Therapie
Рэп
как
терапия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Brandenburg
Attention! Feel free to leave feedback.