Lyrics and translation Klaus Florian Vogt feat. Johanni van Oostrum, Corinna Scheurle, Claudia Huckle, Jory Vinikour, Chamber Orchestra of Europe & Yannick Nézet-Séguin - Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Zu Hilfe!"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Zu Hilfe!"
Волшебная флейта, K. 620, Акт 1: "На помощь!"
Zu
Hülfe!
zu
Hülfe!
sonst
bin
ich
verloren,
На
помощь!
На
помощь!
Иначе
я
погибну,
Der
listigen
Schlange
zum
Opfer
erkoren.
Коварной
змее
в
жертву
принесу
себя.
Barmherzige
Götter!
schon
nahet
sie
sich;
Милостивые
боги!
Она
уже
близко;
Ach
rettet
mich!
ach
schützet
mich!
Ах,
спасите
меня!
Ах,
защитите
меня!
DIE
DREY
DAMEN.
ТРИ
ДАМЫ.
Triumph!
Triumph!
sie
ist
vollbracht
Триумф!
Триумф!
свершилось
Die
Heldenthat.
Er
ist
befreyt
Геройское
деяние.
Он
освобожден
Durch
unsers
Armes
Tapferkeit.
Нашего
оружия
доблестью.
ERSTE
DAME
ihn
betrachtend.
ПЕРВАЯ
ДАМА,
рассматривая
его.
Ein
holder
Jüngling,
sanft
und
schön.
Прекрасный
юноша,
нежный
и
красивый.
ZWEYTE
DAME.
ВТОРАЯ
ДАМА.
So
schön,
als
ich
noch
nie
gesehn.
Так
прекрасен,
как
я
никогда
не
видела.
DRITTE
DAME.
ТРЕТЬЯ
ДАМА.
Ja,
ja!
gewiß
zum
Mahlen
schön.
Да,
да!
точно,
пригож
собой.
Würd'
ich
mein
Herz
der
Liebe
weih'n,
Если
бы
я
посвятила
свое
сердце
любви,
So
müßt
es
dieser
Jüngling
seyn.
То
это
должен
быть
этот
юноша.
Laßt
uns
zu
unsrer
Fürstinn
eilen,
Поспешим
к
нашей
госпоже,
Ihr
diese
Nachricht
zu
ertheilen.
Ей
эту
новость
сообщить.
Vieleicht,
daß
dieser
schöne
Mann
Может
быть,
этот
прекрасный
мужчина
Die
vor'ge
Ruh'
ihr
geben
kann.
Вернет
ей
прежний
покой.
So
geht
und
sagt
es
ihr!
Так
идите
и
скажите
ей!
Ich
bleib'
indessen
hier.
Я
же
останусь
здесь.
ZWEYTE
DAME.
ВТОРАЯ
ДАМА.
Nein,
nein!
geht
ihr
nur
hin;
Нет,
нет!
идите
вы
туда;
Ich
wache
hier
für
ihn.
Я
буду
здесь
за
ним
присматривать.
DRITTE
DAME.
ТРЕТЬЯ
ДАМА.
Nein,
nein!
das
kann
nicht
seyn!
Нет,
нет!
так
не
может
быть!
Ich
schütze
ihn
allein.
Я
защищу
его
одна.
ALLE
DREY
jede
für
sich.
ВСЕ
ТРИ,
каждая
про
себя.
Ich
sollte
fort?
Ey,
ey!
wie
fein!
Мне
уйти?
Эй,
эй!
как
мило!
Sie
wären
gern
bey
ihm
allein.
Они
хотели
бы
быть
с
ним
наедине.
Nein,
nein!
das
kann
nicht
seyn.
Нет,
нет!
так
не
может
быть.
Was
wollte
ich
darum
nicht
geben,
Что
бы
я
ни
отдала,
Könnt
ich
mit
diesem
Jüngling
leben!
Чтобы
жить
с
этим
юношей!
Hätt'
ich
ihn
doch
so
ganz
allein!
Если
бы
он
был
только
мой!
Doch
keine
geht;
es
kann
nicht
seyn.
Но
никто
не
уходит;
так
не
может
быть.
Am
besten
ist
es
nun,
ich
geh'.
Лучше
всего
мне
теперь
уйти.
Du
Jüngling,
schön
und
liebevoll!
Ты,
юноша,
прекрасный
и
нежный!
Du
trauter
Jüngling,
lebe
wohl,
Ты,
милый
юноша,
прощай,
Bis
ich
dich
wieder
seh'.
Пока
я
тебя
снова
не
увижу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Schnelle Füße, rascher Mut"
2
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Zum Ziele führt dich diese Bahn"
3
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Du feines Täubchen nur herein"
4
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Zum Leiden bin ich auserkoren"
5
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "O zittre nicht, mein lieber Sohn"
6
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "He da!"
7
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Der Vogelfänger bin ich ja"
8
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Wo bin ich!"
9
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Herr, ich bin zwar Verbrecherin!"
10
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Bin ich nicht ein Narr, dass ich mich schrecken ließ?"
11
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Wenn Tugend und Gerechtigkeit der Großen Pfad mit Ruhm bestreut"
12
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Na, stolzer Jüngling, nur hierher!"
13
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!"
14
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Ha! Hab' ich euch noch erwischt!"
15
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Wie stark ist nicht dein Zauberton"
16
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Die Weisheitslehre dieser Knaben"
17
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Bei Männern, welche Liebe fühlen"
18
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "He Sklaven!"
19
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Hm! hm! hm!"
20
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Ist's denn auch Wirklichkeit, was ich sah?"
21
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Rüste dich mit Mut und Standhaftigkeit"
22
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Dies Bildnis ist bezaubernd schön"
23
Die Zauberflöte, K. 620, Act 1: "Zu Hilfe!"
24
Die Zauberflöte, K. 620: Ouverture
Attention! Feel free to leave feedback.