Klaus Hoffmann - Da wird eine Insel sein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Da wird eine Insel sein




Eines Morgens wird es klar sein
Однажды утром все станет ясно,
Mit den Fischen tauchst du auf
С рыбами ты появляешься
Und das Licht ist da
И свет там
Und endlich siehst du Land
И, наконец, ты видишь землю.
Und dann spürst du auch schon Boden
И тогда ты тоже уже чувствуешь почву под ногами
Und die Strömung nimmt dich auf
И течение подхватывает тебя,
Und die letzte Welle spült dich an den Strand
И последняя волна смывает тебя на пляж.
Zitternd stehst du da und taumelst
Дрожа, ты стоишь и падаешь,
Deine Füße suchen Halt
Твои ноги ищут опоры.
Und die Angst sagt dir
И страх говорит тебе,
Es kann auch Treibsand sein
что это тоже может быть зыбучие пески.
Doch ein paar Schritte noch
Но еще несколько шагов
Und dann kehrst du heim
А потом ты вернешься домой.
Da wird eine Insel sein
Там будет остров
Und dein eigner Atem trägt dich
И твое собственное дыхание несет тебя,
Und du nimmst dich an die Hand
И ты берешь себя за руку,
Trotz der Schwäche
Несмотря на слабость
Trotz der Stimmen, trotz der Pein
Несмотря на голоса, несмотря на мучения,
Und du stolperst einfach weiter
И ты просто продолжаешь спотыкаться,
Und dann fällst du in den Sand
А потом ты падаешь на песок,
Bist geborgen, bist vorhanden, bist allein
Ты в безопасности, ты существуешь, ты один.
Und am Abend siehst du Zaubervögel
А вечером ты увидишь волшебных птиц
Überm Regenwald
Над тропическим
Spürst noch mal die
лесом И снова почувствуешь
Angst verloren zu sein
страх быть потерянным
Doch sie hält längst nicht mehr
Но она уже давно не держится
Und du lässt dich ein
И ты позволяешь себе
Da wird eine Insel sein
Там будет остров
Und am Morgen, wenn du aufwachst
И утром, когда ты проснешься,
Wird ein großer Regen falln
Будет ли большой дождь
Der dich wäscht und dich erlöst
Который омоет тебя и искупит тебя.
Und dich befreit
И освободит тебя,
Von den Sprüchen und den Stichen
Из пословиц и строчек
Deinen Irrungen und Qualn
Твоих заблуждений и мучений,
Und du weißt jetzt
И теперь ты знаешь,
Das ist deine Lebenszeit
Это твоя жизнь
Und noch einmal drehst du
И снова ты поворачиваешься,
Dich zur Brandung
Тебя к прибою
Siehst zum Horizont
Глядя на горизонт,
Und dann gehst du los
А потом ты уходишь.
Und wirst ein Andrer sein
И будешь другим.
Du hast nicht mehr als dich
У тебя есть не больше, чем у тебя
Und du wirst dich freuen
И ты будешь счастлив
Da wird eine Insel sein
Там будет остров
Du hast nicht mehr als dich
У тебя есть не больше, чем у тебя
Du wirst dich freuen
Ты будешь счастлив
Da wird eine Insel sein!
Там будет остров!





Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann


Attention! Feel free to leave feedback.