Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Gewalt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
sehe
dich
– doch
wo
bist
du?
Я
вижу
тебя...
но
где
ты?
Du
bist
gar
nicht
da!
Тебя
здесь
нет!
Was
hat
er
wieder
mit
dir
angestellt?
Что
он
опять
с
тобой
сделал?
Zeig
mal
dein
Gesicht
–
Покажи
своё
лицо.
Bist
ja
völlig
verbeult!
Ты
вся
в
синяках!
Wie
lange
machst
du
das
noch
mit?
Как
долго
ты
будешь
это
терпеть?
Deine
Arme
sind
zerkratzt
–
Твои
руки
расцарапаны.
Getreten
hat
er
dich!
Он
тебя
пинал!
Du
kommst
seit
Jahren
zu
mir
Ты
приходишь
ко
мне
уже
много
лет
Erzählst
mir
immer
nur
das
Gleiche
–
И
каждый
раз
рассказываешь
одно
и
то
же.
Nämlich,
dass
er
dich
schlägt!
А
именно,
что
он
тебя
бьёт!
Was,
jetzt
will
er
auch
noch'n
Kind
von
dir?
Что,
теперь
он
ещё
и
ребёнка
от
тебя
хочет?
Du
meinst
das
ändert
euer
Problem
Ты
думаешь,
это
решит
вашу
проблему?
Und
du
liebst
ihn
–
И
ты
любишь
его...
Meine
Güte,
was
muss
erst
gescheh'n
Боже
мой,
что
ещё
должно
произойти,
Bis
du
endlich
lernst!
Чтобы
ты
наконец
поняла?
Aus
süßen
harten
Augen
Из
сладких,
жёстких
глаз.
Aus
Händen
die
beschützen
soll'n
Из
рук,
которые
должны
защищать.
Und
du
sagst,
dass
du
ihn
brauchst!
И
ты
говоришь,
что
нуждаешься
в
нём!
Und
gehst
immer
wieder
hin
–
И
ты
снова
идёшь
к
нему...
Gewalt,
Gewalt,
Gewalt!
Насилие,
насилие,
насилие!
Nun
komm
erst
mal
herein
Ладно,
заходи.
Sicher
bleibst
du
heute
Nacht
hier
Конечно,
ты
останешься
сегодня
у
меня.
Aber
anrufen,
nein
–
Но
звонить
ему
нельзя.
Anrufen,
nicht!
Не
звони!
Das
machst
du
diesmal
allein
На
этот
раз
ты
сама
с
этим
разберёшься.
Ich
hasse
euer
Spiel
Я
ненавижу
вашу
игру.
Ich
mach
das
nicht
mehr
mit!
Я
больше
не
буду
в
этом
участвовать!
Ja,
heul
dich
ruhig
aus!
Да,
поплачь,
если
хочешь!
Dieser
Scheißkerl
kotzt
mich
an
–
Этот
подонок
меня
бесит.
Ist
schon
traurig,
wie
du
da
hängst!
Грустно
видеть,
как
ты
страдаешь.
Warum
gehst
du
nicht
weg
–
Почему
ты
не
уйдёшь?
Warum
hälst
du
das
aus
–
Почему
ты
это
терпишь?
Warum
tust
du
dir
das
an?
Зачем
ты
это
делаешь
с
собой?
Was
muss
erst
geschehen
Что
ещё
должно
произойти,
Bis
du
deine
Sachen
nimmst?
Чтобы
ты
наконец
собрала
вещи?
Aus
süßen
harten
Augen
Из
сладких,
жёстких
глаз.
Aus
Händen
die
beschützen
soll'n
Из
рук,
которые
должны
защищать.
Und
du
sagst,
dass
du
ihn
brauchst!
И
ты
говоришь,
что
нуждаешься
в
нём!
Und
gehst
immer
wieder
hin
–
И
ты
снова
идёшь
к
нему...
Gewalt,
Gewalt,
Gewalt!
Насилие,
насилие,
насилие!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.