Klaus Hoffmann - Haus Trinitatis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Haus Trinitatis




Da steht ein altes Haus nicht weit von der Havel
Недалеко от Гавела стоит старый дом
Und die Geschichte sagt, es stand schon immer dort
И история говорит, что это всегда было там.
Und abends sieht man hinter Fenstern hundert Kinder tafeln
А по вечерам за окнами сотни детей видят таблички
Auch wenn du es nicht glaubst, es ist ein heiliger Ort
Даже если ты в это не веришь, это святое место.
Manchmal klingen von dort Lieder, wie aus Engelskehlen
Иногда оттуда звучат песни, как из ангельских уст
Und als ich klein war. blieben wir vor der Einfahrt stehn
И когда я был маленьким. мы остались стоять перед входом
Und meine Mutter sagte, das sind die mit den Flecken auf der Seele
И моя мама сказала, что это те, у кого на душе пятна,
Die leuchten wie Würmchen, im Dunkeln kann man's sehn
Они светятся, как червяки, в темноте можно разглядеть
Kommst du mal vorbei
Зайдешь как-нибудь
Am Haus Trinitatis
У дома Тринитатис
Bei den Nonnen und Padres
У монахинь и падре
Wo die Königskinder schlafen
Где спят королевские дети
Dann tritt einfach ein
Тогда просто войдите
Und dank Trinitatis
И благодаря Тринитатису
Den Nonnen und Padres
Монахиням и падре
Denn für diese Nacht wirst du geborgen sein
Потому что на эту ночь ты будешь в безопасности.
Sie sagen "Tante" zu den Schwestern und "Onkel" zu den Patern
Они говорят "тетя" сестрам и "дядя" отцам
Und meinen "Mutter" oder "Vater" und manchmal "Lieber Gott"
И моего "мама" или "папа", а иногда и "Дорогой Бог".
Sie zeichnen so. wie alle Kinder, Wolkenkratzer
Они так рисуют. как и все дети, небоскребы
Und malen nur die Sonne klein, den Regen manchmal rot
И просто красим солнце маленьким, дождь иногда красным.
Und abends, wenn es still wird im Haus Trinitatis
И вечером, когда в доме Тринитатис становится тихо,
Und die Flure und die Küchen und die Gärten sind dann leer
И коридоры, и кухни, и сады тогда пусты,
Dann träumen sie, denn Träume gibt es gratis
Тогда мечтайте, потому что мечты существуют бесплатно
Und alles, was sie mal berührt hat, vergessen sie nicht mehr
И все, к чему ты когда-то прикасался, ты больше не забудешь.





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! Feel free to leave feedback.