Klaus Hoffmann - Heut rette ich die Welt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Heut rette ich die Welt




Warum bist du traurig
Почему тебе грустно
Sieh mich doch mal an
Посмотри на меня,
Sind es die Gedanken
в конце концов, это мысли
Hast du deine Zeit vertan
Ты зря потратил время
Sieben Brücken führten dich
Семь мостов вели тебя,
Nicht bis nach Haus
Не доезжая до дома,
Und jetzt ist der Vogel krank
И теперь больная птица
Hockt bekümmert auf der Bank
сидит на корточках, скорчившись на скамейке,
Und die arme Seele weint
И бедная душа плачет
Wartet, dass die Sonne wieder scheint
В ожидании, когда снова засияет солнце.
Heut rette ich die Welt
Сегодня я спасаю мир.
Damit sie dir gefällt, jaja
Чтобы она тебе понравилась, джаджа.
Ich bring ein Licht hinter die Schranken
Я несу свет за барьеры,
Und wenn ich damit fertig bin
И когда я закончу
Ist's nicht mehr schlimm
с этим, это уже не будет плохо.
Dann siehst du mich mit neuen Augen an
Тогда ты смотришь на меня новыми глазами,
Sieh mich an und dann
Посмотри на меня, и тогда
Blühn Blumen an der Kummerwand
на стене скорби расцветут цветы.
Scheint alles so verloren und
Кажется, все так потеряно и
Dein Kinderland wie abgebrannt
Страна твоих детей словно сгорела дотла.
Sieh mich an und dann
Посмотри на меня, а потом
Malt sich von selbst der Himmel an
Рисует себе небо сам по себе
Ich lass dich mit dir nicht allein
Я не оставлю тебя наедине с собой
Ich würd doch selber einsam sein
Я бы сам был одинок,
Fürchte nichts, ich öffne jede Tür
ничего не бойся, я открою любую дверь.
Die Welt ist schön, ich zeig sie dir
Мир прекрасен, я покажу его тебе.
Heut rette ich die Welt
Сегодня я спасаю мир.
Damit sie dir gefällt, jaja
Чтобы она тебе понравилась, джаджа.
Ich bring ein Licht hinter die Schranken
Я несу свет за барьеры,
Und wenn ich damit fertig bin
И когда я закончу
Ist's nicht mehr schlimm
с этим, это уже не будет плохо.
Dann siehst du mich mit neuen Augen an
Тогда ты смотришь на меня новыми глазами,
Sieh mich an und dann
Посмотри на меня, а потом
Fängt jeder Tag von vorne an
каждый день начинается сначала
Es sind nur Hunde, die da bellen
Там лают только собаки
Du brauchst dich nicht nach hinten stellen
Тебе не нужно стоять спиной
Sieh mich an und dann
Посмотри на меня, и тогда
Fängt alles wieder für dich an
все начнется снова для тебя.
Der Flügel, der gebrochen schien
Крыло, которое казалось сломанным,
Wird wachsen, weil ich hei dir bin
Будет расти, потому что я твой.
Ich trage dich ins Leben hinaus
Я несу тебя в жизнь.
Ich bringe dich bis nach Haus
Я провожу тебя до дома.





Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann


Attention! Feel free to leave feedback.