Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Hinter Türen
Da
ist
die
Tür
aus
braunem
Holz,
Вот
дверь
из
темного
дерева,
Berliner
Altbau,
Старый
берлинский
дом,
Und
in
dem
Flur,
gleich
links,
И
в
коридоре,
сразу
налево,
Die
Tür
zu
Eurem
Bett,
Дверь
в
твою
спальню,
Vor
dieser
klebte
ich
oft
nachts
Перед
этой
дверью
я
часто
ночами
Mit
meinem
Kissen,
Сидел
со
своей
подушкой,
Verheult
und
voller
Angst
von
Träumen
aufgeschreckt.
Заплаканный
и
испуганный,
разбуженный
кошмарами.
Da
ist
die
Tür,
da
roch
es
alt
Вот
дверь,
там
пахло
стариной
Nach
Oma
Müller.
Бабушкой
Мюллер.
Diese
Frau
war
mehr
ein
strenger
General,
Эта
женщина
была
скорее
строгим
генералом,
Sie
war
nicht
gütig
Она
не
была
доброй
Und
erst
recht
nicht
wie
im
Märchen,
И
уж
точно
не
как
в
сказке,
Nur
wenn
sie
da
war,
Но
когда
она
была
рядом,
War
mir
das
meistens
egal.
Мне
было
на
всё
равно.
Da
ist
die
Tür
nach
vorn
raus,
Вот
дверь
на
улицу,
Das
helle
Zimmer,
Светлая
комната,
Es
war
Kulisse
Eurer
vielen
Streitereien.
Она
была
декорацией
ваших
многочисленных
ссор.
Ich
hörte
Ängste,
immer
wieder
laute
Fragen,
Я
слышал
страхи,
снова
и
снова
громкие
вопросы,
Lädt
er
sie,
oder
läßt
sie
ihn
bald
allein.
Пригласит
ли
он
её,
или
она
скоро
бросит
его.
Da
gab
es
Partys,
Там
были
вечеринки,
Weihnachten
und
auch
Geburtstag,
Рождество
и
дни
рождения,
Und
wenn
ihr
aus
wart,
И
когда
вас
не
было,
Machte
ich
mir
dort
mein
Bett,
Я
стелил
себе
там
постель,
Und
ich
wartete
und
zählte
die
Minuten
И
ждал,
считая
минуты,
Und
Schatten
warf
И
тень
от
окна
Das
Fenster
auf
das
Parkett.
Ложилась
на
паркет.
Hinter
jeden
dieser
Türen
За
каждой
из
этих
дверей
Lernte
ich
verlieren,
Я
учился
терять,
Habe
ich
verlieren
gelernt
Я
научился
терять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.