Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Ich wünscht du wärst hier
Ich
wünscht
du
wärst
hier
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
здесь
Auf
der
Straße
glänzt
der
erste
Mai
На
улице
светит
первомайское
Da
ist
das
Haus,
da
steht
der
Baum
Вот
дом,
вот
дерево
стоит
Einer
sammelt
leere
Flaschen
ein
Один
собирает
пустые
бутылки
Da
unterm
Dach,
da
lebten
wir
den
Traum
Там,
под
крышей,
мы
жили
мечтой
Von
Freiheit,
Gleichheit,
Brüderlichkeit
О
свободе,
равенстве,
братстве
Wir
stritten
oft
die
ganze
Nacht
Мы
часто
спорили
всю
ночь
Da
haben
wir
die
Welt
bewacht
Там
мы
охраняли
мир
Und
jeder
Morgen,
jeder
neue
Tag
И
каждое
утро,
каждый
новый
день
War
wie
ein
fest,
ein
auferstehn
Было
похоже
на
праздник,
на
воскресение
Wir
hatten
Glück,
der
Himmel
war
so
weit
Нам
повезло,
небо
было
так
далеко
Ein
Ende
nicht
zu
sehn
Конца
не
видать
Es
gab
die
Beatles
und
Uriah
Heep
Появились
The
Beatles
и
Uriah
Heep
Es
gab
weißes
Brot
und
Wein
Там
был
белый
хлеб
и
вино
Wir
konnten
einfach
sein
Мы
могли
бы
просто
быть
Wir
waren
frei
Мы
были
свободны
So
wie
alle
Träumer
frei
und
ungebunden
sind
Так
же,
как
все
мечтатели
свободны
и
несвязаны
Arm
und
frei
Бедный
и
свободный
Um
zu
geben
und
zu
nehmen
Чтобы
давать
и
брать
Und
zu
singen
wie
ein
Kind
И
петь,
как
ребенок
Ich
wünscht
du
wärst
hier
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
здесь
Ich
wünscht
du
wärst
hier
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
здесь
Und
die
Gedichte,
die
ich
damals
schrieb
И
стихи,
которые
я
тогда
написал
Ich
malte
sie
auf
Packpapier
Я
нарисовал
их
на
оберточной
бумаге
Wer
weiß,
was
davon
übrig
blieb
Кто
знает,
что
от
этого
осталось
Als
du
gingst
und
ich
bleib
hier
Когда
ты
ушел,
а
я
останусь
здесь
Du
mein
Engel
mit
den
Federn
im
Haar
Ты
мой
ангел
с
перьями
в
волосах
Wovon
wie
träumten
war
nicht
wahr
О
чем,
как
мечталось,
не
было
правдой
Das
Leben
ist
nicht
so
Жизнь
не
такая
Es
geht
vorbei
Все
кончено
Schriebst
du
mir
im
letzten
Brief
Ты
написал
мне
в
последнем
письме
Den
ich
erst
spät
begriff
Которого
я
понял
только
поздно
Es
geht
vorbei
Все
кончено
Es
ist
der
große
Fluss
Это
большая
река
Der
nach
mir
rief
Который
звал
меня
Ich
wünscht
du
wärst
hier
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
здесь
Ich
wünscht
du
wärst
hier
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
здесь
Such
es
noch
einmal
Найдите
это
еще
раз
Such
es
noch
einmal
Найдите
это
еще
раз
Komm
nach,
nach
Irgendwo
Приходи
после,
куда-нибудь
Vielleicht
Virginia
Возможно,
Virginia
Vielleicht
Virginia
Возможно,
Virginia
Ja
nach
Virginia
Да,
в
Вирджинию
Und
der
Boxer
geht
noch
mal
zum
Rand
И
боксер
снова
идет
к
краю
Nimmt
die
Gitarre,
schreibt
es
an
die
Wand
Берет
гитару,
пишет
ее
на
стене
Nichts
geht
vorbei,
nichts
geht
verloren
Ничто
не
проходит
мимо,
ничто
не
теряется
Alles
endet
und
beginnt
von
vorn
Все
заканчивается
и
начинается
сначала
Nichts
bleibt
und
nichts
vergeht
im
Licht
Ничто
не
остается
и
ничто
не
проходит
в
свете
Und
er
geht
und
er
singt
И
он
идет,
и
он
поет
Und
er
fürchtet
sich
nicht
И
он
не
боится
Nichts
geht
vorbei
Ничто
не
проходит
мимо
Nicht
die
Hoffnung,
nicht
die
Sehnsucht
Не
то
надежда,
не
тоска
Nicht
die
Antworten
im
Wind
Не
ответы
на
ветру
Nichts
geht
vorbei
Ничто
не
проходит
мимо
Nicht
die
Liebe
und
die
Freiheit
Не
любовь
и
свобода
Zu
singen
wie
ein
Kind
Петь,
как
ребенок
Ich
wünscht
du
wärst
hier
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
здесь
Ich
wünscht
du
wärst
hier
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
здесь
Musik
und
Text:
Klaus
Hoffmann
Музыка
и
текст:
Klaus
Hoffmann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.