Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Salambo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
Kellner
hier
in
diesem
tollen
Schuppen
–
Я
здесь
официант,
в
этом
шикарном
заведении
–
Wenn
das
Licht
ausgeht,
beginnt
'ne
heiße
Schau!
Когда
гаснет
свет,
начинается
горячее
шоу!
Aus
der
ganzen
Welt
beziehen
wir
die
Nutten
Со
всего
мира
мы
получаем
девиц,
Doch
die
wenigsten
davon
sind
eine
Frau!
Но
лишь
немногие
из
них
— настоящие
женщины!
Von
der
Sitte
kommen
jeden
Abend
Herren
Из
полиции
сюда
каждый
вечер
приходят
господа,
Falls
sich
einer
von
den
Gästen
mal
beschwert
На
случай,
если
кто-то
из
гостей
вдруг
пожалуется.
Doch
die
Prominenz
lässt
sich
davon
nicht
stören
–
Но
знаменитостей
это
не
смущает
–
Auch
Minister
haben
hier
schon
mal
verkehrt!
Даже
министры
здесь
бывали!
Alle
sind
bei
uns
zu
jeder
Zeit
willkommen
–
Все
у
нас
всегда
желанные
гости
–
Sogar
Gruppenreisen
werden
arrangiert!
Даже
групповые
туры
организуем!
Fühlt
sich
einer
von
den
Herren
leicht
benommen
Если
кто-то
из
господ
чувствует
себя
слегка
не
в
своей
тарелке,
Wird
er
sanft
in
einen
Nebenraum
geführt!
Его
вежливо
проводят
в
отдельную
комнату!
Heute
Nacht
zeigt
sich
vor
all'
den
feinen
Leuten
Сегодня
ночью
перед
всей
этой
изысканной
публикой
Die
Moral
ganz
ungeschminkt,
doch
völlig
nackt
–
Мораль
предстаёт
без
прикрас,
совершенно
обнажённой
–
Auf
den
Brettern
die
die
geile
Welt
bedeuten
На
подмостках,
которые
значат
для
похотливого
мира
всё,
Zieht
sie
Gesichter,
die
man
nur
zu
Hause
macht!
Она
строит
рожи,
которые
делают
только
дома!
Die
Bühne
frei
für
Sodom
und
Gomorrha
–
Сцена
свободна
для
Содома
и
Гоморры
–
Graf
Porno
ist
bereit
für
jeden
Ritt!
Граф
Порно
готов
к
любому
заезду!
Dornmöschen
fällt
vor
Abscheu
in's
Sexstasia
–
Спящая
красавица
от
отвращения
падает
в
сексуальный
экстаз
–
Aber
alle
klatschen
wie
die
Blöden
mit!
Но
все
аплодируют
как
сумасшедшие!
Und
ich
kellner
hier
– sie
kennen
mich
ja
schon!
А
я
официант
здесь
– вы
меня
уже
знаете!
Doch
um
zwölf
bin
ich
die
Spitzenattraktion
–
Но
в
полночь
я
— главная
достопримечательность
–
Dann
heiß'
ich
Claudia
und
tanze
die
Fandango
Тогда
меня
зовут
Клаудия,
и
я
танцую
фанданго
Wo
die
Liebe
auffällt,
hinterlässt
sie
Spuren
Там,
где
любовь
заметна,
она
оставляет
следы,
Denn
sie
musiziert
bestimmt
keinen
Choral
–
Ведь
она
точно
не
поёт
в
церковном
хоре
–
Unter
all'
den
schönen
Strichern
und
den
Huren
Среди
всех
этих
прекрасных
проституток
и
шлюх
Fühlen
Spießer
und
Studenten
sich
normal!
Бюргера
и
студенты
чувствуют
себя
нормально!
Hier
gibt's
Zwerge
und
dressiert
Pekinesen
–
Здесь
есть
карлики
и
дрессированные
пекинесы
–
Schlanke
Tänzer
steigen
in
das
Lotterbett!
Стройные
танцоры
забираются
в
распутную
постель!
Ledermänner,
Gummidamen,
Fabelwesen
–
Кожаные
мужчины,
резиновые
женщины,
сказочные
существа
–
Doch
die
schlimmsten
davon
sind
aus
dem
Parkett!
Но
худшие
из
них
— из
партера!
Legionäre
kommen
von
den
fernsten
Küsten
Легионеры
прибывают
с
самых
дальних
берегов,
Um
dabei
zu
sein,
bei
unserm
tollen
Fest
–
Чтобы
быть
на
нашем
потрясающем
празднике
–
Manche
treiben
es
sogar
mit
Polizisten
Некоторые
даже
развлекаются
с
полицейскими
Und
bezahlen
noch
dafür,
dass
man
sie
lässt!
И
ещё
платят
за
то,
что
им
это
позволяют!
Ich
steh'
meistens
hinterm
Vorhang
an
der
Rampe
Я
обычно
стою
за
кулисами
у
рампы
Und
pass'
auf,
dass
alle
ächzen,
knutschen,
schrei'n
–
И
слежу,
чтобы
все
стонали,
целовались,
кричали
–
Doch
benimmt
sich
einer
wie'ne
echte
Schlampe
Но
если
кто-то
ведёт
себя
как
настоящая
шлюха,
Werd'
ich
auch
privat
und
hau'
ihm
eine
rein!
Я
становлюсь
сама
собой
и
даю
ему
по
морде!
Die
Königin
bei
uns
ist
Josefine
Наша
королева
— Жозефина,
Sie
ist
so
etwas
wie
die
Heil'ge
Nacht
–
Она
что-то
вроде
Святой
ночи
–
Und
jeder
starrt
ergriffen
auf
die
Bühne
И
все
завороженно
смотрят
на
сцену,
Wenn
der
Engel
seine
Kerzennummer
macht!
Когда
ангел
исполняет
свой
номер
со
свечами!
Und
ich
kellner
hier
– sie
kennen
mich
ja
schon!
А
я
официант
здесь
– вы
меня
уже
знаете!
Doch
um
zwölf
bin
ich
die
Spitzenattraktion
–
Но
в
полночь
я
— главная
достопримечательность
–
Dann
heiß'
ich
Claudia
und
tanze
die
Fandango
Тогда
меня
зовут
Клаудия,
и
я
танцую
фанданго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.