Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Tegel
Hab'
mein
Ticket,
hab'
mein
Passport
У
меня
есть
билет,
у
меня
есть
паспорт,
Habe
Geld
und
habe
mich
–
Есть
деньги
и
я
сам
–
Ich
will
fliegen,
will
zur
Erde
Я
хочу
лететь,
хочу
к
земле,
Dabei
denke
ich
an
dich!
И
при
этом
думаю
о
тебе!
Tegel
ist
Abschied
Тегель
– это
прощание,
Ist
Ankunft
zugleich
–
Но
и
прибытие
одновременно
–
Heißt
kommen
und
gehen
Означает
приходить
и
уходить,
Ist
hart
und
weich!
Он
и
жесткий,
и
мягкий!
Ich
bin
Bettler,
ich
bin
König
Я
нищий,
я
король,
Ohne
Kopf
und
ohne
Zahl!
Без
головы
и
без
числа!
Warum
ist,
wenn
zwei
sich
lieben
Почему,
когда
двое
любят
друг
друга,
Immerfort
die
Trennung
nah?
Разлука
всегда
близка?
Tegel
ist
Abschied
Тегель
– это
прощание,
Ist
Ankunft
zugleich
Но
и
прибытие
одновременно,
Heißt
kommen
und
gehen
Означает
приходить
и
уходить,
Ist
hart
und
weich!
Он
и
жесткий,
и
мягкий!
Warum
zerrt
es
mich
nach
Morgen
Почему
меня
тянет
в
завтра?
Warum
halt'
ich
jetzt
nicht
aus?
Почему
я
сейчас
не
могу
устоять?
Ach,
wir
gehen
und
wir
kommen
Ах,
мы
уходим
и
приходим,
Und
sind
überall
zu
Haus'!
И
везде
мы
дома!
Warum
sagst
du
nicht:
"Komm
bleibe
Почему
ты
не
скажешь:
"Останься,
Steh
doch
still
und
geh
nicht
fort
–
Остановись
и
не
уходи
–
Deine
Welt
mit
all
den
Zeiten
Твой
мир
со
всеми
его
временами
Schleppst
du
hin
zum
nächsten
Ort!"
Ты
тащишь
с
собой
в
следующее
место!"
Tegel,
blödes
Tegel
–
Тегель,
глупый
Тегель
–
Du
verdammtes
Tor
zur
Welt!
Ты
проклятые
ворота
в
мир!
Tegel,
liebes
Tegel
–
Тегель,
дорогой
Тегель
–
Bist
die
Heimat,
ausgezählt!
Ты
моя
родина,
до
последнего!
Tegel
ist
Abschied
Тегель
– это
прощание,
Ist
Ankunft
zugleich
Но
и
прибытие
одновременно,
Heißt
kommen
und
gehen
Означает
приходить
и
уходить,
Ist
arm
und
ist
reich!
Он
и
беден,
и
богат!
Warum
soll
ich
neu
gewinnen
Зачем
мне
снова
завоевывать
Was
an
Boden
ich
verlor?
То,
что
я
потерял
на
земле?
Schau,
der
Narr
wetzt
seine
Hacken
Смотри,
дурак
бьет
копытом,
Läuft
zurück
und
wieder
vor
–
Бежит
назад
и
снова
вперед
–
Doch
ein
Glück
gibt
es
dies
Morgen
Но
это
утро
приносит
счастье,
Und
ich
freu
mich
schon
darauf
И
я
уже
ему
рад.
Ja,
wir
gehen
und
wir
kommen
–
Да,
мы
уходим
и
приходим
–
Tegel,
ich
falle
hinauf!
Тегель,
я
взлетаю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.