Klaus Hoffmann - Warum - translation of the lyrics into Russian

Warum - Klaus Hoffmanntranslation in Russian




Warum
Почему
Warum die müden Augen
Почему усталые глаза,
Warum ein Lächeln, das nichts sagt
Почему улыбка, что ничего не говорит,
Warum versteinerte Gesichter
Почему окаменевшие лица,
Die Stille in den Straßen
Тишина на улицах,
Die Fragen, ungefragt
Вопросы, не заданные вслух,
Die Sehnsucht nach dem Tanz der goldnen Lichter
Тоска по танцу золотых огней.
Warum sehnen wir uns nach Sonnentagen
Почему мы жаждем солнечных дней,
Warum dieses ein mal eins im Sinn
Почему эта простая арифметика в голове,
Warum das Jammern, Klüngeln und das Klagen
Почему это нытье, сплетни и жалобы,
Warum das Soll und Haben, der Gewinn
Почему это "должно" и "иметь", эта прибыль.
Wir gehen in den Wald und suchen Liebe
Мы идем в лес и ищем любовь,
Und träumen von der Insel und dem Meer
И мечтаем об острове и море.
Warum leben wir nur in Gedanken
Почему мы живем только в мыслях,
Warum sehnen wir uns nach dem Licht
Почему мы жаждем света,
Warum das Zaudern und das Schwanken
Почему эти сомнения и колебания,
Warum mögen wir uns nicht
Почему мы не любим друг друга.
Warum singen wir nicht unsre Lieder
Почему мы не поем наши песни,
Tanzen auf den Straßen wie im Meer
Не танцуем на улицах, как в море,
Ein Leben lang ohne Lieder
Целая жизнь без песен,
Warum lieben wir nicht mehr
Почему мы больше не любим.
Warum im Haus der Karmeliter
Почему в доме кармелитов
Das Licht so stark und schön
Свет такой сильный и прекрасный,
Die Kraft der Frauen, unsre Hüter
Сила женщин, наших хранительниц,
Warum in Würde weiter gehn
Почему с достоинством идти дальше.
Die Hilfe eines Fremden
Помощь незнакомца,
Die Hand im Augenblick
Рука в нужный момент,
Hoffnung eines Kindes
Надежда ребенка,
Warum das ungeplante Glück
Почему это незапланированное счастье.
Wie gehen in den Wald und suchen Liebe
Мы идем в лес и ищем любовь,
Und geben keinen Meter Boden her
И не уступаем ни пяди земли.
Warum leben wir nur in Gedanken
Почему мы живем только в мыслях,
Warum sehnen wir uns nach dem Licht
Почему мы жаждем света,
Warum das Zaudern und das Schwanken
Почему эти сомнения и колебания,
Warum mögen wir uns nicht
Почему мы не любим друг друга.
Warum singen wir nicht unsre Lieder
Почему мы не поем наши песни,
Tanzen auf den Straßen wie im Meer
Не танцуем на улицах, как в море,
Ein leben lang ohne Lieder
Целая жизнь без песен,
Warum lieben wir nicht mehr
Почему мы больше не любим.





Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann


Attention! Feel free to leave feedback.