Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Wenn du mich suchst
Wenn
eine
Flamme
in
mir
wär
Если
бы
во
мне
было
пламя,
Ein
Feuer,
wie
ein
Licht
im
Meer
Огонь,
как
свет
в
море
Ich
könnte
jeden
Weg
beginnen
Я
мог
бы
начать
любой
путь
Wenn
ein
Vertrauen
in
mir
wär
Если
бы
доверие
ко
мне
было
So
groß
und
stark,
so
wie
das
Meer
Такой
же
большой
и
сильный,
как
море
Ich
würde
jeden
Berg
bezwingen
Я
бы
победил
любую
гору
Dann
wär
ich
frei
Тогда
я
был
бы
свободен
Wie
ein
Vogel
würd
ich
fliegen
Как
птица,
я
бы
летел,
Weit
hinaus,
mit
dem
Wind
Далеко,
с
ветром
Nach
überall
В
любом
месте
Und
suchte
ihn,
den
Diamant
И
искал
его,
алмаз
Wenn
eine
Stimme
in
mir
wär
Если
бы
во
мне
был
голос,
Die
käm
direkt
vom
Herzen
her
Они
исходят
прямо
из
сердца
Ich
müßte
niemals
wieder
lügen
Мне
больше
никогда
не
придется
лгать
Wenn
die
Freude
in
mir
wär
Если
бы
радость
была
во
мне
Ein
Lachen
groß,
so
wie
das
Meer
Смех
большой,
как
море
Ich
könnte
jede
Angst
besiegen
Я
мог
бы
победить
любой
страх
Dann
wär
ich
frei
Тогда
я
был
бы
свободен
Wie
ein
Vogel,
würd
ich
singen
Как
птица,
я
бы
пел,
Ich
wär
zuhaus
mit
dem
Wind
Я
был
бы
дома
с
ветром
Und
suchte
ihn,
den
Diamant
И
искал
его,
алмаз
Wenn
die
Liebe
in
mir
wär
Если
бы
во
мне
была
любовь
So
grenzenlos,
so
wie
das
Meer
Такой
безграничный,
такой
же,
как
море
Ich
müßte
keinen
Brunnen
fragen
Мне
не
нужно
было
спрашивать
колодец
Wenn
mir
nichts
blieb,
als
freie
Wahl
Если
бы
мне
ничего
не
оставалось,
кроме
свободного
выбора
Ob
höchster
Berg,
ob
tiefstes
Tal
То
ли
самая
высокая
гора,
то
ли
самая
глубокая
долина
Ich
weiß,
die
Liebe
würd
mich
tragen
Я
знаю,
что
любовь
будет
носить
меня
Dann
wär
ich
frei
Тогда
я
был
бы
свободен
Alle
Türen
stünden
offen
Все
двери
были
открыты
Ich
ginge
fort,
mit
dem
Wind
Я
ухожу,
с
ветром
Nach
überall
В
любом
месте
Und
fände
ihn,
den
Diamant
И
найди
его,
алмаз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.