Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Wenn Ein Mann Einen Mann Liebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Ein Mann Einen Mann Liebt
Когда мужчина любит мужчину
Was
hast
Du
mit
mir
gemacht?
Что
ты
со
мной
сделала?
Ich
sing'
Deinen
Namen,
ich
sprech
ihn
im
Schlaf.
Я
пою
твое
имя,
я
шепчу
его
во
сне.
Was
hast
Du
mit
mir
gemacht?
Что
ты
со
мной
сделала?
Du
bist
mein
Gebet,
ich
ahme
Dich
nach.
Ты
— моя
молитва,
я
подражаю
тебе.
Lass
mich
los,
lass
mich
geh'n,
Отпусти
меня,
позволь
мне
уйти,
Ich
darf
Dich
nicht
wiederseh'n.
Я
не
должен
видеть
тебя
снова.
Du
hast
mich
aus
dem
Gleis
gebracht.
Ты
сбила
меня
с
пути.
Was
hast
Du
mit
mir
gemacht?
Что
ты
со
мной
сделала?
Ich
mal'
Dein
Gesicht,
ich
küss'
Dich
im
Schlaf.
Я
рисую
твое
лицо,
я
целую
тебя
во
сне.
Was
hast
Du
mit
mir
gemacht?
Что
ты
со
мной
сделала?
Du
machst
mich
stark,
Du
machst
mich
schwach.
Ты
делаешь
меня
сильным,
ты
делаешь
меня
слабым.
Lass
mich
los,
lass
mich
geh'n,
Отпусти
меня,
позволь
мне
уйти,
Ich
darf
Dich
nicht
wiederseh'n.
Я
не
должен
видеть
тебя
снова.
Du
hast
mich
aus
der
Bahn
gebracht
Ты
сбила
меня
с
пути.
Wenn
ein
Mann
einen
Mann
liebt,
Когда
мужчина
любит
мужчину,
Steht
die
kleine
Welt
Kopf!
Маленький
мир
переворачивается
с
ног
на
голову!
Wenn
ein
Mann
einen
Mann
liebt,
Когда
мужчина
любит
мужчину,
Heult
die
kleine
Welt
auf!
Маленький
мир
рыдает!
Wohin
mit
den
vielen
furchtbaren
Gefühlen,
Куда
девать
все
эти
ужасные
чувства,
Wo's
doch
jeder
sieht?
Ведь
все
видят?
Wenn
ein
Mann
einen
Mann
liebt
Когда
мужчина
любит
мужчину.
Wenn
ein
Mann
einen
Mann
liebt
Когда
мужчина
любит
мужчину,
Steht
die
kleine
Welt
Kopf
Маленький
мир
переворачивается
с
ног
на
голову!
Wenn
ein
Mann
einen
Mann
liebt
Когда
мужчина
любит
мужчину,
Heult
die
kleine
Welt
auf.
Маленький
мир
рыдает!
Wohin
mit
den
Küssen,
dem
schlechten
Gewissen?
Куда
девать
поцелуи,
чувство
вины?
Wo's
doch
jeder
sieht,
Ведь
все
видят,
Daß
ein
Mann
einen
Mann
liebt.
Что
мужчина
любит
мужчину.
Was
hast
du
mit
mir
gemacht?
Что
ты
со
мной
сделала?
Ohne
Dich
bin
ich
krank
und
mit
Dir
verdammt.
Без
тебя
я
болен,
а
с
тобой
я
проклят.
Was
hast
du
mit
mir
gemacht?
Что
ты
со
мной
сделала?
Du
bist
mein
Tag,
Du
bist
meine
Nacht.
Ты
— мой
день,
ты
— моя
ночь.
Lass
mich
los,
lass
mich
geh'n,
Отпусти
меня,
позволь
мне
уйти,
Ich
darf
Dich
nicht
wiederseh'n.
Я
не
должен
видеть
тебя
снова.
Du
hast
mich
aus
dem
Ggleis
gebracht.
Ты
сбила
меня
с
пути.
Wenn
ein
Mann
einen
Mann
liebt,
Когда
мужчина
любит
мужчину,
Steht
die
kleine
Welt
Kopf!
Маленький
мир
переворачивается
с
ног
на
голову!
Wenn
ein
Mann
einen
Mann
liebt,
Когда
мужчина
любит
мужчину,
Heult
die
kleine
Welt
auf
Маленький
мир
рыдает!
Wohin
mit
den
vielen
furchtbaren
Gefühlen,
Куда
девать
все
эти
ужасные
чувства,
Wo's
doch
jeder
sieht?
Ведь
все
видят?
Wenn
ein
Mann
einen
Mann
liebt
Когда
мужчина
любит
мужчину.
Wenn
ein
Mann
einen
Mann
liebt
Когда
мужчина
любит
мужчину,
Steht
die
kleine
Welt
Kopf
Маленький
мир
переворачивается
с
ног
на
голову!
Wenn
ein
Mann
einen
Mann
liebt
Когда
мужчина
любит
мужчину,
Heult
die
kleine
Welt
auf.
Маленький
мир
рыдает!
Wohin
mit
den
Küssen,
dem
schlechten
Gewissen?
Куда
девать
поцелуи,
чувство
вины?
Wo's
doch
jeder
sieht,
Ведь
все
видят,
Dass
ein
Mann
einen
Mann
liebt.
Что
мужчина
любит
мужчину.
Wenn
ein
Mann
einen
Mann
liebt!
Когда
мужчина
любит
мужчину!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.