Klaus Hoffmann - Wenn sich alles dreht - translation of the lyrics into Russian

Wenn sich alles dreht - Klaus Hoffmanntranslation in Russian




Wenn sich alles dreht
Когда все вертится
Er geht nochmal zurück, schaut in den Spiegel
Он еще раз возвращается, смотрит в зеркало,
Er sieht noch einmal in sein Clownsgesicht
Видит еще раз свое клоунское лицо.
Beim ersten Mal war es ein echter Donnerschlag
В первый раз это был настоящий удар грома,
Und dieses erste Mal das vergisst er nicht
И этот первый раз он не забудет.
Da waren der Geruch und die Gesichter
Там были запах и лица,
Die Stille vor dem Nichts war ihm nicht fremd
Тишина перед ничем не была ему чужой.
Und wie als Kind geniesst
И как ребенок наслаждается
Er diesen Augenblick im Licht
Он этим мгновением в свете,
Den nur einer versteht, der ihn auch kennt
Который понимает лишь тот, кто его знает.
Wenn sich alles dreht
Когда все вертится,
Wenns wie von selber geht
Когда идет как по маслу,
Wenn sich der Vorhang hebt
Когда поднимается занавес
Und nichts mehr weiter fehlt
И больше ничего не нужно,
Wenn sich alles dreht
Когда все вертится,
Wenns wie von selber geht
Когда идет как по маслу,
Wenn sich der Vorhang hebt
Когда поднимается занавес
Und jeder Kummer geht
И всякая печаль уходит.
Dann sagt er die drei Worte
Тогда он произносит эти три слова,
Er sagt sie wunderbar
Он произносит их чудесно,
So wie damals, als Kind
Как тогда, в детстве,
Als alles offen war
Когда всё было возможно.
Wenn sich alles dreht
Когда все вертится.
Was ist ein Land, was ein Insel
Что такое страна, что такое остров,
Was ist ein Berg, was ist ein Tal
Что такое гора, что такое долина?
Hängt mir nur einen alten bunten Lappen hin
Повесьте мне хоть старую, пеструю тряпку -
Dann zeig ich Euch den Karneval
И я покажу вам карнавал.
Ich sah das Meer, ich sah die Farben
Я видел море, я видел краски,
Ich sah den Himmel
Я видел небо
Und der Hölle mitten ins Gesicht
И смотрел прямо в лицо аду.
Lasst mich noch einmal hier auf den Brettern gehen
Дайте мне еще раз пройтись по этим подмосткам
Im schönsten Augenblick, im Licht
В самый прекрасный момент, в свете рамп.
Wenn sich alles dreht
Когда все вертится,
Wenns wie von selber geht
Когда идет как по маслу,
Wenn sich der Vorhang hebt
Когда поднимается занавес,
Nichts mehr weiter fehlt
Больше ничего не нужно.
Wenn sich alles dreht
Когда все вертится,
Wenns wie von selber geht
Когда идет как по маслу,
Wenn sich der Vorhang hebt
Когда поднимается занавес
Und jeder Kummer geht
И всякая печаль уходит.
Sag mir die drei Worte
Скажи мне эти три слова,
Sag sie mir uns dann
Скажи их нам, и тогда
Endet was verloren ist
То, что было потеряно, закончится
Und fängt aufs neue an
И начнётся заново.
Wenn sich alles dreht
Когда все вертится,
Wenns wie von selber geht
Когда идет как по маслу,
Wenn sich der Vorhang hebt
Когда поднимается занавес
Und nichts mehr weiter fehlt
И больше ничего не нужно,
Wenn sich alles dreht
Когда все вертится,
Wenns wie von selber geht
Когда идет как по маслу,
Wenn sich der Vorhang hebt
Когда поднимается занавес
Und jeder Kummer geht
И всякая печаль уходит.





Writer(s): Klaus Hoffmann


Attention! Feel free to leave feedback.