Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Zickenschulzes Hochzeit
Kinderchens,
seid
bloß
nicht
dumm
Малыш,
только
не
будь
глупым
Lauft
nicht
lange
ledig
rum
Не
бегайте
долго
без
дела
Heiraten
ist
manchmal
schön
Жениться
иногда
приятно
Ich
hab's
neulich
erst
geseh'n
Я
только
на
днях
видел
Zickenschulze
aus
Bernau
стервеца
из
Бернау
Nahm
sich
schon
die
vierte
Frau
Взял
себе
уже
четвертую
жену
Und
so
hab'n
wir
dann
die
Nacht
И
вот
как
мы
провели
ночь,
Auf
'ner
Hochzeit
mitgemacht
Участвовал
в
свадьбе
Mensch,
war
es
da
gemütlich
Человек,
было
ли
там
уютно
Haben
wir
uns
wohlgefühlt
Мы
чувствовали
Gegessen
und
getrunken
себя
комфортно,
ели
и
пили
Und
auch
verrückt
gespielt
И
тоже
играл
безумно
Geknutscht
mit
kleinen
Mädchen
Целовался
с
маленькой
девочкой,
Geschwoft
mit
schönen
Frau'n
болтал
с
красивой
женой
Und
zwischendurch
da
hab'n
sich
А
между
тем
'N
mal
ein
paar
auch
mal
gehau'n
кое-кто
из
них
тоже
кое-что
подцепил.
Schulzens
Tante
Lieselott
Тетя
Шульцена
Лизелотта
Fiel'n
die
Zähne
ins
Kompott
Уронил
зубы
в
компот
Und
ihr
Mann
aß
seinen
Fisch
И
ее
муж
ел
свою
рыбу,
Halb
im
Dusel
unterm
Tisch
Наполовину
в
душе
под
столом
Und
ich
hab
mir
unentdeckt
И
я
незаметно
для
себя
Zwölf
Zigarren
eingesteckt
Двенадцать
зажженных
сигар
Gerne
hätt
ich
ja
noch
mehr
Я
бы
хотел,
чтобы
было
еще
больше
Bloß
die
Kiste
war
nun
leer
Только
ящик
теперь
был
пуст.
Schulzens
Schwiegermutter
Теща
Шульцена
Stappte
mit
Herrn
Bock
Стек
с
господином
Боком
Und
verlor
dabei
ihr'n
wollnen
Unterrock
И
при
этом
потеряла
шерстяную
нижнюю
юбку.
Und
der
Großvater
hat
wie
verrückt
gejapst
А
дед
орал
как
сумасшедший
Und
dabei
ist
ihm
die
Hosennaht
geplatzt
И
при
этом
у
него
лопнул
шов
брюк
Bei
der
Kaffeetafel
dann
За
кофейным
столиком,
то
Fing
der
Feez
erst
richtig
an
Все
началось
по-настоящему,
Denn
der
Klempnermeister
Rau
потому
что
мастер-сантехник
был
груб
Der
war
schon
gehörig
blau
Тот
был
уже
изрядно
посиневший
Er
brüllte:
"Hoppsassa!"
Он
крикнул:
"Упсасса!"
Jetzt
tanzen
sie
"Valenzia"!
А
теперь
танцуйте
"Валенсию"!
Olle,
komm,
du
kannst
was
lern
Олле,
пойдем,
ты
можешь
кое-чему
научиться.
Ich
tanz
jetzt
mit
dir
modern
Теперь
я
танцую
с
тобой
современный
танец.
Nun
wollt
er
links
rum
tanzen
Теперь
он
хочет
танцевать
слева,
Da
hat
es
nicht
geklappt
Так
как
это
не
сработало
Dann
wollt
er
rechts
probieren
Тогда
он
хочет
попробовать
прямо
Da
hat
er
Pech
gehabt
Вот
где
ему
не
повезло
Ein
Blech
mit
Pflaumenkuchen
Противень
со
сливовым
пирогом
Schön
delikat
und
frisch
Приятно
нежный
и
свежий
Blieb
ihm
am
Gehrock
hängen
Остался
висеть
у
него
на
сюртуке.
Und
fiel
dabei
vom
Tischchen
И
упал
при
этом
со
стола
Im
selben
Augenblick
В
тот
же
миг
Rutscht
der
Klempner
dann
zurück
Затем
сантехник
возвращается
Übern
Pflaumenkuchen
aus
к
сливовому
пирогу
Und
macht
Marmelade
draus
И
делает
из
него
варенье
Haut
dabei
im
Angstgefühl
Кожа
при
этом
в
страхе
Weil
er
sich
wo
halten
will
Потому
что
он
хочет
держаться
Einem
Kellner,
der
da
stand
подальше
от
официанта,
у
которого
в
руке
стоял
'N
vollen
Milchtopf
aus
der
Hand
полный
горшок
молока.
Und
die
ganze
Milch
И
все
молоко
Wird
da
direkt
zum
Schreien
Становится
ли
это
прямо
криком
Floß
der
Klempnersfrau
Плот
жены
сантехника
In'n
Busenausschnitt
rein
В
вырез
на
груди
Ich
fand
das
dann
auch
gar
nicht
mal
verkehrt
Тогда
я
тоже
не
думал,
что
это
даже
неправильно
Denn
die
Milch,
die
wußte,
wo
sie
hingehört,
hahahaha
haha
Потому
что
молоко,
которое
знало,
где
ему
место,
ха-ха-ха-ха
Nach
dem
Pflaumenkuchenfall
После
случая
Gab's
'n
anderen
Krawall
со
сливовым
пирогом
был
еще
один
шум.
Schulze's
Schwiegermutter
schrie
vor
Schreck
Теща
Шульце
кричала
от
испуга
Kinder,
meine
Frau
ist
weg!
Дети,
моя
жена
ушла!
Und
dann
suchten
alle
Mann
А
потом
все
искали
человека,
Und
im
Garten
war
sie
dann
И
в
саду
она
тогда
была
Wo
sie
heimlich
ungeniert
Где
они
тайно
безудержно
Mit
dem
Schwager
rumpoussiert!
С
шурином
поссорился!
Vor
Wut
nach
Zicken-Schulze
- В
ярости
крикнул
Зикен-Шульце.
'Ne
Latte
von
dem
Zaun
Перекладина
от
забора
Und
hat
damit
den
Schwager
И,
таким
образом,
имеет
зятя
Und
auch
die
Frau
verhau'n
А
также
жена,
скрывающая
Und
binnen
zwei
Minuten
И
в
течение
двух
минут
Gabs
die
schönste
Keilerei
Дал
самый
красивый
клин
Und
der
Rest
denkte
sich
auch
nicht
И
остальные
тоже
не
думали
Das
ist
hier
gleich
vorbei
Это
скоро
закончится
Doch
bei
deine
Helelelelalela
Но,
клянусь
твоей
Хелелелелалелой,
Und
nun
freu'n
sich
alle
schon
aufs
nächste
Mal
И
теперь
все
с
нетерпением
ждут
следующего
раза,
Wenn
sich
Zicken-Schulze,
wieder
scheiden
läßt
когда
Зикен-Шульце
снова
разведется
Ja,
Kinderchen's,
denn
gibt's
nochmal
so'n
schönes
Fest
Да,
малыши,
потому
что
будет
ли
еще
такой
прекрасный
праздник
La-la-jaa
la-la-la
Ла-ла-яа
ла-ла-ла-ла
Ja-lalalalalalalala
Да-лалалалалалалала
Wenn
sich
Zicken-Schulze,
wieder
scheiden
läßt
Если
Зиккен-Шульце
снова
разведется
Kinderchen's,
denn
gibt's
nochmal
so'n
schönes
Fest
Малыши,
потому
что
будет
ли
еще
один
такой
прекрасный
праздник
(Macht's
gut
und
vielen
Dank!)
(Все
в
порядке,
и
большое
спасибо!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddy Sieg
Attention! Feel free to leave feedback.