Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Zusammen
Was
nimmst
du
mit
auf
die
Insel
deiner
Träume
Что
ты
возьмешь
с
собой
на
остров
своей
мечты?
Sind
es
Wünsche,
sind
es
Fragen
Это
желания,
это
вопросы?
Ein
paar
Fotos
in
Erinnerung
alter
Freunde
Несколько
фотографий
в
память
о
старых
друзьях,
Ein
Buch
aus
Kindertagen
Книгу
из
детства?
Läufst
ein
letztes
Mal
durch
deine
Straßen
Пройдёшь
в
последний
раз
по
своим
улицам,
Hältst
dich
an
dir
fest
Будешь
держаться
за
себя,
Kannst
nicht
bleiben,
kannst
nicht
lassen
Не
сможешь
остаться,
не
сможешь
отпустить,
Stöberst
nach
dem
Rest
Будешь
искать
то,
что
осталось.
Willst
du
fort,
gehst
du
fort
Хочешь
уйти
— уходи,
Nimm
uns
mit
auf
deine
Reise
Возьми
нас
с
собой
в
свое
путешествие,
Irgendwo
ist
ein
Ort
Где-то
есть
место,
Da
denk
an
uns
in
guter
Weise
Где
ты
вспомнишь
о
нас
с
теплотой.
Wir
sind
alles,
was
wir
sind
Мы
— всё,
что
мы
есть,
Hatten
sie
gesagt
Сказали
они,
Doch
jetzt
geh,
bleib
nicht
Kind
Но
теперь
иди,
не
будь
ребенком,
Geh
nur,
denn
es
tagt
Иди
же,
ведь
уже
светает.
Sind
wir
nicht
allein
Мы
не
одиноки,
Werden
eine
Insel
sein
Станем
островом,
Die
dich
schützt
und
die
dich
hegt
Который
защитит
тебя
и
приютит,
Sind
der
Boden,
der
dich
weiter
trägt
Станем
почвой,
которая
будет
нести
тебя
дальше.
Einzeln
und
frei
По
отдельности
и
свободно,
Wirst
du
diese
Insel
sein
Ты
станешь
этим
островом,
Wirst
sie
finden,
wirst
sie
lieben
Найдешь
его,
полюбишь
его,
Wirst
dann
ganz
bei
dir
zu
Hause
sein
И
тогда
будешь
по-настоящему
дома.
Halt
nicht
fest,
lass
es
gehn
Не
держись,
отпусти,
Es
gibt
so
viele
Farben
Есть
так
много
красок,
Irgendwann
wirst
du
sehn
Когда-нибудь
ты
увидишь,
Verblassen
selbst
die
Narben
Поблекнут
даже
шрамы.
Du
bist
alles,
was
du
bist
Ты
— всё,
что
ты
есть,
Hatten
sie
gesagt
Сказали
они,
Doch
jetzt
geh
und
vergiss
Но
теперь
иди
и
забудь,
Geh
nur,
denn
es
tagt
Иди
же,
ведь
уже
светает.
Sind
wir
nicht
allein
Мы
не
одиноки,
Werden
eine
Insel
sein
Станем
островом,
Die
dich
schützt
und
die
dich
hegt
Который
защитит
тебя
и
приютит,
Sind
der
Boden,
der
dich
weiter
trägt
Станем
почвой,
которая
будет
нести
тебя
дальше.
Einzeln
und
frei
По
отдельности
и
свободно,
Wirst
du
diese
Insel
sein
Ты
станешь
этим
островом,
Wirst
sie
finden,
wirst
sie
lieben
Найдешь
его,
полюбишь
его,
Wirst
dann
ganz
bei
dir
zu
Hause
sein
И
тогда
будешь
по-настоящему
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.