Lyrics and translation Klaus Kinski - Und was bekam des Soldaten Weib? - Live in der Wiener Stadthalle / 1959
Und was bekam des Soldaten Weib? - Live in der Wiener Stadthalle / 1959
А что получила жена солдата? - Живое выступление в венском Штадтхалле / 1959
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
der
alten
Hauptstadt
Prag?
Из
древней
столицы
Праги?
Aus
Prag
bekam
sie
die
Stockelschuh.
Из
Праги
получила
она
туфли
на
каблуках.
Einen
Gruss
und
dazu
die
Stockelschuh
Привет
и
к
ним
туфли
на
каблуках
Das
bekam
sie
aus
der
Stadt
Prag.
Вот
что
получила
она
из
города
Праги.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
Warschau
am
Weichselstrand?
Из
Варшавы
на
берегу
Вислы?
Aus
Warschau
bekam
sie
das
leinene
Hemd
Из
Варшавы
получила
она
льняную
рубашку
So
bunt
und
so
fremd,
ein
polnisches
Hemd!
Такую
пеструю
и
чудную,
польскую
рубашку!
Das
bekam
sie
vom
Weichselstrand.
Вот
что
получила
она
с
берегов
Вислы.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
Oslo
uber
dem
Sund?
Из
Осло
над
проливом?
Aus
Oslo
bekam
sie
das
Kraglein
aus
Pelz.
Из
Осло
получила
она
воротник
из
меха.
Hoffentlich
gefallt′s,
das
Kraglein
aus
Pelz!
Надеюсь,
понравится,
воротник
из
меха!
Das
bekam
sie
aus
Oslo
am
Sund.
Вот
что
получила
она
из
Осло
на
проливе.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
dem
reichen
Rotterdam?
Из
богатого
Роттердама?
Aus
Rotterdam
bekam
sie
den
Hut.
Из
Роттердама
получила
она
шляпу.
Und
er
steht
ihr
gut,
der
hollandische
Hut.
И
ей
она
к
лицу,
голландская
шляпа.
Den
bekam
sie
aus
Rotterdam.
Вот
что
получила
она
из
Роттердама.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
Brussel
im
belgischen
Land?
Из
Брюсселя
в
бельгийской
земле?
Aus
Brussel
bekam
sie
die
seltenen
Spitzen.
Из
Брюсселя
получила
она
редкие
кружева.
Ach,
das
zu
besitzen,
so
seltene
Spitzen!
Ах,
владеть
этим,
такими
редкими
кружевами!
Sie
bekam
sie
aus
belgischem
Land.
Вот
что
получила
она
из
бельгийской
земли.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
der
Lichterstadt
Paris?
Из
города
огней
Парижа?
Aus
Paris
bekam
sie
das
seidene
Kleid.
Из
Парижа
получила
она
шелковое
платье.
Zu
der
Nachbarin
Neid
das
seidene
Kleid
На
зависть
соседке
шелковое
платье
Das
bekam
sie
aus
Paris.
Вот
что
получила
она
из
Парижа.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
dem
libyschen
Tripolis?
Из
ливийского
Триполи?
Aus
Tripolis
bekam
sie
das
Kettchen.
Из
Триполи
получила
она
цепочку.
Das
Amulettchen
am
kupfernen
Kettchen
Амулет
на
медной
цепочке
Das
bekam
sie
aus
Tripolis.
Вот
что
получила
она
из
Триполи.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
dem
weiten
Russenland?
Из
широкой
земли
русской?
Aus
Russland
bekam
sie
den
Witwenschleier.
Из
России
получила
она
вдовью
вуаль.
Zu
der
Totenfeier
den
Witwenschleier
На
похороны
вдовью
вуаль
Das
bekam
sie
aus
Russland.
Вот
что
получила
она
из
России.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
der
alten
Hauptstadt
Prag?
Из
древней
столицы
Праги?
Aus
Prag
bekam
sie
die
Stockelschuh.
Из
Праги
получила
она
туфли
на
каблуках.
Einen
Gruss
und
dazu
die
Stockelschuh
Привет
и
к
ним
туфли
на
каблуках
Das
bekam
sie
aus
der
Stadt
Prag.
Вот
что
получила
она
из
города
Праги.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
Warschau
am
Weichselstrand?
Из
Варшавы
на
берегу
Вислы?
Aus
Warschau
bekam
sie
das
leinene
Hemd
Из
Варшавы
получила
она
льняную
рубашку
So
bunt
und
so
fremd,
ein
polnisches
Hemd!
Такую
пеструю
и
чудную,
польскую
рубашку!
Das
bekam
sie
vom
Weichselstrand.
Вот
что
получила
она
с
берегов
Вислы.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
Oslo
uber
dem
Sund?
Из
Осло
над
проливом?
Aus
Oslo
bekam
sie
das
Kraglein
aus
Pelz.
Из
Осло
получила
она
воротник
из
меха.
Hoffentlich
gefallt's,
das
Kraglein
aus
Pelz!
Надеюсь,
понравится,
воротник
из
меха!
Das
bekam
sie
aus
Oslo
am
Sund.
Вот
что
получила
она
из
Осло
на
проливе.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
dem
reichen
Rotterdam?
Из
богатого
Роттердама?
Aus
Rotterdam
bekam
sie
den
Hut.
Из
Роттердама
получила
она
шляпу.
Und
er
steht
ihr
gut,
der
hollandische
Hut.
И
ей
она
к
лицу,
голландская
шляпа.
Den
bekam
sie
aus
Rotterdam.
Вот
что
получила
она
из
Роттердама.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
Brussel
im
belgischen
Land?
Из
Брюсселя
в
бельгийской
земле?
Aus
Brussel
bekam
sie
die
seltenen
Spitzen.
Из
Брюсселя
получила
она
редкие
кружева.
Ach,
das
zu
besitzen,
so
seltene
Spitzen!
Ах,
владеть
этим,
такими
редкими
кружевами!
Sie
bekam
sie
aus
belgischem
Land.
Вот
что
получила
она
из
бельгийской
земли.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
Aus
der
Lichterstadt
Paris?
А
что
получила
жена
солдата
Из
города
огней
Парижа?
Aus
Paris
bekam
sie
das
seidene
Kleid.
Из
Парижа
получила
она
шелковое
платье.
Zu
der
Nachbarin
Neid
das
seidene
Kleid
На
зависть
соседке
шелковое
платье
Das
bekam
sie
aus
Paris.
Вот
что
получила
она
из
Парижа.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
А
что
получила
жена
солдата
Aus
dem
libyschen
Tripolis?
Из
ливийского
Триполи?
Aus
Tripolis
bekam
sie
das
Kettchen.
Из
Триполи
получила
она
цепочку.
Das
Amulettchen
am
kupfernen
Kettchen
Амулет
на
медной
цепочке
Das
bekam
sie
aus
Tripolis.
Вот
что
получила
она
из
Триполи.
Und
was
bekam
des
Soldaten
Weib
Aus
dem
weiten
Russenland?
А
что
получила
жена
солдата
Из
широкой
земли
русской?
Aus
Russland
bekam
sie
den
Witwenschleier.
Из
России
получила
она
вдовью
вуаль.
Zu
der
Totenfeier
den
Witwenschleier
На
похороны
вдовью
вуаль
Das
bekam
sie
aus
Russland.
Вот
что
получила
она
из
России.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.