Lyrics and translation Klaus & Klaus - Die Friesische Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Friesische Nacht
The Frisian Night
Trampeln
wir
mit
den
Schuh'n
We
stomp
with
our
shoes
Es
dudelt
der
Sack
The
bagpipe
plays
Das
Akkoreon
dazu.
The
accordion
joins
in.
Trampeln
wir
und
es
kracht
We
stomp
and
the
ground
shakes
Nun
geht
sie
los
Now
it
starts
Die
Friesische
Nacht
The
Frisian
Night
Die
Friesische
Nacht.
The
Frisian
Night.
Kommt
her
alle
Mann
Come
here
all
men
Wir
zieh'n
uns
zum
Tanze
die
Holzschuhe
an.
We
put
on
our
wooden
shoes
for
the
dance.
Die
Kehle
ist
trocken
Our
throats
are
dry
Doch
gleich
wird
sie
naß
But
soon
they'll
be
wet
Stech
an
das
Faß
Tap
the
barrel
Und
dann
feiern
wir
was!
And
then
we'll
celebrate!
Trampeln
wir
mit
den
Schuh'n
We
stomp
with
our
shoes
Am
Feuerplatz
wird
uns
allen
ganz
heiß
At
the
fireside
we
all
get
hot
Nun
dringt
er
in
uns
Now
it
enters
us
Der
Friesische
Geist.
The
Frisian
Spirit.
Er
dringt
auch
in
Inge
It
enters
Inge
too
Er
dringt
auch
in
Hans
It
enters
Hans
too
Und
er
drängt
alle
zum
Holzschuhtanz.
And
it
urges
everyone
to
dance
the
wooden
shoe
dance.
Trampeln
wir
mit
den
Schuh'n
We
stomp
with
our
shoes
Frauke
und
Sven
stampfen
wie
wild
Frauke
and
Sven
stomp
like
crazy
Sie
dreh'n
sich
im
Kreis
They
spin
around
Ist
das
'n
Bild!
What
a
sight!
Plötzlich
hör'n
wir
ein
Scheppern
und
Knall'n
Suddenly
we
hear
a
clatter
and
bang
Da
sind
sie
auch
schon
in'n
Grünkohl
gefall'n.
There
they
are,
fallen
into
the
collard
greens.
Trampeln
wir
mit
den
Schuh'n
We
stomp
with
our
shoes
Bauchspeck
und
Wurst
Bacon
and
sausage
Macht
nicht
nur
satt
Not
only
filling
Das
macht
auch
noch
Durst!
It
also
makes
us
thirsty!
Damit
hier
keiner
zu
dick
werden
kann
So
that
no
one
here
gets
too
fat
Zieh'n
wir
uns
wieder
die
Holzschuh
an.
We
put
on
our
wooden
shoes
again.
Trampeln
wir
mit
den
Schuh'n
We
stomp
with
our
shoes
Trampeln
wir
mit
den
Schuh'n
We
stomp
with
our
shoes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Wicknam, Louis Soldat
Attention! Feel free to leave feedback.