Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แอบไปดูรูปเธอ
เธอก็ดูเหมือนเดิม
Habe
heimlich
dein
Foto
angeschaut,
du
siehst
immer
noch
genauso
aus.
ชีวิตเหมือนเดิม
มีรอยยิ้มเดิมที่ฉันคุ้นตา
Dein
Leben
scheint
wie
immer,
mit
demselben
Lächeln,
das
ich
so
gut
kenne.
ต่างตรงที่ฉันเอง
ไม่อยู่ตรงนั้นเหมือนที่แล้วมา
Der
Unterschied
ist
nur,
dass
ich
nicht
mehr
dort
bin,
so
wie
früher.
ไม่เป็นส่วนหนึ่งในชีวิตของเธออีกแล้ว
Ich
bin
kein
Teil
deines
Lebens
mehr.
คืนนี้มีฝนโปรย
นั่งคิดถึงเรื่องราว
Heute
Nacht
nieselt
der
Regen,
ich
sitze
hier
und
denke
über
unsere
Geschichte
nach.
สิ่งที่สัญญา
กันในวันเก่ายังดังชัดเจน
Was
wir
uns
damals
versprochen
haben,
klingt
immer
noch
deutlich
nach.
ทำได้แค่รู้สึก
เมื่อความเป็นจริงฉันไม่รู้เลย
Ich
kann
es
nur
fühlen,
denn
in
Wirklichkeit
weiß
ich
überhaupt
nicht,
ว่าเธอจะเป็นอย่างไรในตอนนี้
wie
es
dir
jetzt
gerade
geht.
เธอไปอยู่ที่ไหน
พูดคุยอยู่กับใคร
Wo
bist
du
hingegangen?
Mit
wem
sprichst
du?
เธอไปมีรอยยิ้ม
หัวเราะอยู่ข้างใคร
Neben
wem
stehst
du
nun
mit
deinem
Lächeln,
mit
deinem
Lachen?
เธอที่ฉันรู้จัก
กลายไปเป็นของใคร
Der
Mann,
den
ich
kannte,
wem
gehört
er
jetzt?
เธอจะรู้ไหมเมื่อคืนยังฝันถึงเธอ
Weißt
du
überhaupt,
dass
ich
letzte
Nacht
noch
von
dir
geträumt
habe?
วันที่อากาศหนาวเธอนอนกอดใคร
An
kalten
Tagen,
wen
hältst
du
im
Arm,
wenn
du
schläfst?
วันที่เธอหวั่นไหวนึกถึงใครหรือเธอ
An
Tagen,
an
denen
du
verunsichert
bist,
an
wen
denkst
du
dann?
วันหนึ่งเคยรักกัน
แปรเปลี่ยนเป็นร้างไกล
Einst
liebten
wir
uns,
nun
sind
wir
uns
so
fern.
เธอจะรู้ไหมว่าฉันยังรักเธอแค่ไหน
Wirst
du
je
erfahren,
wie
sehr
ich
dich
noch
liebe?
เธอไปอยู่ที่ไหน
พูดคุยอยู่กับใคร
Wo
bist
du
hingegangen?
Mit
wem
sprichst
du?
เธอไปมีรอยยิ้ม
หัวเราะอยู่ข้างใคร
Neben
wem
stehst
du
nun
mit
deinem
Lächeln,
mit
deinem
Lachen?
เธอที่ฉันรู้จัก
กลายไปเป็นของใคร
Der
Mann,
den
ich
kannte,
wem
gehört
er
jetzt?
เธอจะรู้ไหมเมื่อคืนยังฝันถึงเธอ
Weißt
du
überhaupt,
dass
ich
letzte
Nacht
noch
von
dir
geträumt
habe?
วันที่อากาศหนาวเธอนอนกอดใคร
An
kalten
Tagen,
wen
hältst
du
im
Arm,
wenn
du
schläfst?
วันที่เธอหวั่นไหวนึกถึงใครหรือเธอ
An
Tagen,
an
denen
du
verunsichert
bist,
an
wen
denkst
du
dann?
วันหนึ่งเคยรักกัน
แปรเปลี่ยนเป็นร้างไกล
Einst
liebten
wir
uns,
nun
sind
wir
uns
so
fern.
เธอจะรู้ไหมว่าฉันยังรักเธอ
แค่ไหน
Wirst
du
je
erfahren,
wie
sehr
ich
dich
noch
liebe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.