KLEAR - Silver Lining - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KLEAR - Silver Lining




Silver Lining
Серебряная подкладка
วันที่ฝันไม่มีอะไรสำเร็จ
В день, когда мечты не сбываются,
มองทางไหนคิดทำอะไรก็เจ็บช้ำ
Куда ни глянь, что ни делай, больно,
ข้างบนฟ้ามีเพียงเมฆเทาทึบดำ
В небе только тяжелые темные тучи.
อยากจะถามว่าเธอจะมองที่ตรงไหน
Хочу спросить, куда ты смотришь?
ไม่ว่าแรง ที่ร่างกายจะน้อยสักเท่าไหร่
Не важно, как мало сил в твоем теле,
ข้างในใจ อย่ายอมให้หมดหวัง
Внутри души не позволяй надежде угаснуть.
วันที่มีเมฆฝนสีทึบดำเหลือเกิน
В день, когда тучи темные-темные,
มองที่ตรงขอบนั้นแสงไลท์เป็นสีเงิน
Посмотри на их край, там свет серебристый,
ข้างบนยังมีแสงพระอาทิตย์ส่อง
Вверху все еще сияет солнце,
สว่างอยู่เสมอ ให้รู้ว่าไม่เป็นไร
Всегда светит, чтобы ты знал: все хорошо.
อยู่ที่ใจ หันมองที่ใด
Все в твоей душе, куда ты смотришь?
แต่ละครั้งที่โดนกระทำช้ำใจ
Каждый раз, когда тебе причиняют боль,
เอาแต่คิดกังวลกับคนที่ทำร้าย
Ты думаешь только о том, кто тебя обидел.
มีความรักและกำลังใจมากมาย
Вокруг много любви и поддержки,
เธอไม่รู้หรือเธอไม่มองจึงไม่เห็น
Ты не знаешь или не видишь, потому что не смотришь.
สิ่งดีงามจงฝังลงในใจและจดจำ
Храни в сердце все хорошее и помни,
อย่าไปตามจับจ้องสิ่งเลวร้าย
Не гоняйся за плохим.
วันที่มีเมฆฝนสีทึบดำเหลือเกิน
В день, когда тучи темные-темные,
มองที่ตรงขอบนั้นแสงไลท์เป็นสีเงิน
Посмотри на их край, там свет серебристый,
ข้างบนยังมีแสงพระอาทิตย์ส่อง
Вверху все еще сияет солнце,
สว่างอยู่เสมอ ให้รู้ว่าไม่เป็นไร
Всегда светит, чтобы ты знал: все хорошо.
อยู่ที่ใจ หันมองที่ใด
Все в твоей душе, куда ты смотришь?
วันที่มีเมฆฝนสีทึบดำเหลือเกิน
В день, когда тучи темные-темные,
มองที่ตรงขอบนั้นแสงไลท์เป็นสีเงิน
Посмотри на их край, там свет серебристый,
ข้างบนยังมีแสงพระอาทิตย์ส่อง
Вверху все еще сияет солнце,
สว่างอยู่เสมอ ให้รู้ว่าไม่เป็นไร
Всегда светит, чтобы ты знал: все хорошо.
อยู่ที่ใจ หันมองที่ใด
Все в твоей душе, куда ты смотришь?
ดี ไม่ดี เท่าไหร่ อยู่ที่ว่าใจ หันมอง ที่ใด
Хорошо или плохо, все зависит от того, куда ты смотришь,
ถ้าบนฟ้ามีเพียงเมฆเทาทึบดำ
Если в небе только тяжелые темные тучи,
อยากจะถามว่าเธอจะมองที่ตรงไหน
Хочу спросить, куда ты будешь смотреть?





Writer(s): Nat Ninwichian, Khiyaphat Phowongphrailoet, Nattawat Sangwichit, Rananpan Yangyeunpoonchai


Attention! Feel free to leave feedback.