KLEAR - ไว้ใจ - translation of the lyrics into German

ไว้ใจ - Kleartranslation in German




ไว้ใจ
Vertrauen
เพียงวันเวลา ผ่านไปเธอไม่เหมือนเดิม
Kaum war Zeit vergangen, warst du nicht mehr derselbe.
เอ่ยคำคำไหน ใจจริงสวนทาง
Welche Worte du auch sagtest, dein wahres Herz ging einen anderen Weg.
อยู่อยู่กันมา ไม่เคยรู้เธอเหินห่าง
Wir lebten zusammen, ich wusste nie, dass du dich entferntest.
รักคือความไว้ใจ
Liebe ist Vertrauen.
อยู่ดีดีก็มาบอกลาก็ไป
Plötzlich kamst du, um Lebewohl zu sagen, und gingst.
เหตุผลเพียงเธอมีใคร
Der einzige Grund war, dass du jemand anderen hattest.
ไม่ใช่เพียงเสียดาย แต่แหลกไปเลยทั้งใจ
Es ist nicht nur Bedauern, sondern mein ganzes Herz zerbrach.
ที่เธอทำมันแรงเกินไป
Was du getan hast, war zu hart.
เกินคนรับไหวใครจะทน
Mehr als man ertragen kann, wer könnte das aushalten?
ก็เธอมีใครอีกคนทนได้ไง
Du hattest ja jemand anderen, wie soll man das ertragen?
ก่อนวันมีเธอเคียงกาย
Vor dem Tag, als ich dich an meiner Seite hatte,
ข้ามวันฉันคล้ายเพียงกากเดน
Über Nacht war ich wie bloßer Abschaum.
กว่าจะมองเห็น ไม่นึกเลยเธอจะเป็น
Bis ich es sehen konnte, hätte ich nie gedacht, dass du so sein würdest...
เลือดเย็นเหลือเกิน
so kaltherzig.
เพียงวันเวลา ผ่านมาเธอดีแสนดี
Kaum war Zeit vergangen, warst du so unglaublich gut.
จนวันสุดท้ายที่มีให้กัน
Bis zum letzten Tag, den wir füreinander hatten.
จะหลอกทำไม บอกให้รู้เธอไหวหวั่น
Warum mich täuschen? Hättest mir sagen sollen, dass du schwanktest,
แรกวันเธอแปรไป
vom ersten Tag an, als du dich verändert hast.
จะเพื่อใจให้ทัน เพื่อวันรักคลาย
Um mein Herz rechtzeitig vorzubereiten, für den Tag, an dem die Liebe nachlässt.
หากรู้ไม่สายเกินไป
Wenn ich es gewusst hätte, bevor es zu spät war.
อาจมีใครทั้งคน เปลี่ยนใจเธอไปทั้งดวง
Vielleicht hat jemand dein ganzes Herz verändert.
ที่เธอทำมันแรงเกินไป
Was du getan hast, war zu hart.
เกินคนรับไหวใครจะทน
Mehr als man ertragen kann, wer könnte das aushalten?
ก็เธอมีใครอีกคนทนได้ไง
Du hattest ja jemand anderen, wie soll man das ertragen?
หมดทางจะดึงตัวเธอ
Keine Möglichkeit mehr, dich zurückzuhalten.
เพราะเธอเลือกแล้วเธอจะไป
Weil du dich entschieden hast zu gehen.
หมดสิ้นความหมาย เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย
Alles bedeutungslos. Der Schmerz bringt mich fast um,
เพราะความไว้ใจ
wegen des Vertrauens.
เธอมีเขาเนิ่นนานซ่อนอยู่ ไม่เคยจะรู้ไม่เลย
Du hattest sie [die Andere] so lange verborgen, ich habe es nie gewusst, nie.
น้ำตาที่มันเอ่อล้นหัวใจ
Die Tränen, die mein Herz überfluten,
หมดทางจะไปไหลเลย
haben keinen anderen Weg zu fließen.
กว่าจะมองเห็น ไม่นึกเลยเธอจะเป็น
Bis ich es sehen konnte, hätte ich nie gedacht, dass du so sein würdest...
เลือดเย็นเหลือเกิน
so kaltherzig.
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย เพราะความไว้ใจ
Der Schmerz bringt mich fast um, wegen des Vertrauens.






Attention! Feel free to leave feedback.