Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพียงวันเวลา
ผ่านไปเธอไม่เหมือนเดิม
Kaum
war
Zeit
vergangen,
warst
du
nicht
mehr
derselbe.
เอ่ยคำคำไหน
ใจจริงสวนทาง
Welche
Worte
du
auch
sagtest,
dein
wahres
Herz
ging
einen
anderen
Weg.
อยู่อยู่กันมา
ไม่เคยรู้เธอเหินห่าง
Wir
lebten
zusammen,
ich
wusste
nie,
dass
du
dich
entferntest.
รักคือความไว้ใจ
Liebe
ist
Vertrauen.
อยู่ดีดีก็มาบอกลาก็ไป
Plötzlich
kamst
du,
um
Lebewohl
zu
sagen,
und
gingst.
เหตุผลเพียงเธอมีใคร
Der
einzige
Grund
war,
dass
du
jemand
anderen
hattest.
ไม่ใช่เพียงเสียดาย
แต่แหลกไปเลยทั้งใจ
Es
ist
nicht
nur
Bedauern,
sondern
mein
ganzes
Herz
zerbrach.
ที่เธอทำมันแรงเกินไป
Was
du
getan
hast,
war
zu
hart.
เกินคนรับไหวใครจะทน
Mehr
als
man
ertragen
kann,
wer
könnte
das
aushalten?
ก็เธอมีใครอีกคนทนได้ไง
Du
hattest
ja
jemand
anderen,
wie
soll
man
das
ertragen?
ก่อนวันมีเธอเคียงกาย
Vor
dem
Tag,
als
ich
dich
an
meiner
Seite
hatte,
ข้ามวันฉันคล้ายเพียงกากเดน
Über
Nacht
war
ich
wie
bloßer
Abschaum.
กว่าจะมองเห็น
ไม่นึกเลยเธอจะเป็น
Bis
ich
es
sehen
konnte,
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
du
so
sein
würdest...
เลือดเย็นเหลือเกิน
so
kaltherzig.
เพียงวันเวลา
ผ่านมาเธอดีแสนดี
Kaum
war
Zeit
vergangen,
warst
du
so
unglaublich
gut.
จนวันสุดท้ายที่มีให้กัน
Bis
zum
letzten
Tag,
den
wir
füreinander
hatten.
จะหลอกทำไม
บอกให้รู้เธอไหวหวั่น
Warum
mich
täuschen?
Hättest
mir
sagen
sollen,
dass
du
schwanktest,
แรกวันเธอแปรไป
vom
ersten
Tag
an,
als
du
dich
verändert
hast.
จะเพื่อใจให้ทัน
เพื่อวันรักคลาย
Um
mein
Herz
rechtzeitig
vorzubereiten,
für
den
Tag,
an
dem
die
Liebe
nachlässt.
หากรู้ไม่สายเกินไป
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
bevor
es
zu
spät
war.
อาจมีใครทั้งคน
เปลี่ยนใจเธอไปทั้งดวง
Vielleicht
hat
jemand
dein
ganzes
Herz
verändert.
ที่เธอทำมันแรงเกินไป
Was
du
getan
hast,
war
zu
hart.
เกินคนรับไหวใครจะทน
Mehr
als
man
ertragen
kann,
wer
könnte
das
aushalten?
ก็เธอมีใครอีกคนทนได้ไง
Du
hattest
ja
jemand
anderen,
wie
soll
man
das
ertragen?
หมดทางจะดึงตัวเธอ
Keine
Möglichkeit
mehr,
dich
zurückzuhalten.
เพราะเธอเลือกแล้วเธอจะไป
Weil
du
dich
entschieden
hast
zu
gehen.
หมดสิ้นความหมาย
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย
Alles
bedeutungslos.
Der
Schmerz
bringt
mich
fast
um,
เพราะความไว้ใจ
wegen
des
Vertrauens.
เธอมีเขาเนิ่นนานซ่อนอยู่
ไม่เคยจะรู้ไม่เลย
Du
hattest
sie
[die
Andere]
so
lange
verborgen,
ich
habe
es
nie
gewusst,
nie.
น้ำตาที่มันเอ่อล้นหัวใจ
Die
Tränen,
die
mein
Herz
überfluten,
หมดทางจะไปไหลเลย
haben
keinen
anderen
Weg
zu
fließen.
กว่าจะมองเห็น
ไม่นึกเลยเธอจะเป็น
Bis
ich
es
sehen
konnte,
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
du
so
sein
würdest...
เลือดเย็นเหลือเกิน
so
kaltherzig.
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย
เพราะความไว้ใจ
Der
Schmerz
bringt
mich
fast
um,
wegen
des
Vertrauens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.