Kleber Lucas - Não Fuja de Mim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kleber Lucas - Não Fuja de Mim




Não fuja de mim, não sei quase nada de você
Не беги от меня, я не знаю почти ничего не вы
Mas o que eu sei basta pra não conseguir te esquecer
Но то, что я знаю, просто мне не удается тебя забыть
Não fuja de mim, eu não me programei também
Не беги от меня, я не запрограммировал также
But don′t worry, isso não é mais um temporal
But don't worry, это больше не является грозы
Bastou ver o teu olhar, teu charme ao fotografar
Этого было достаточно, чтобы увидеть твой взгляд, твой шарм при съемке
Vamos ver o pôr do sol, dividir o luar
Давайте посмотрим на закат, разделить лунный свет
Bastou ver você sorrir, quem não vai se apaixonar
Этого было достаточно, чтобы увидеть вас улыбнуться, кто не влюбиться
Parece loucura sim, mais eu me sinto em paz
Кажется, безумие, да, я чувствую себя в покое
Não fuja de mim, não sei quase nada de você
Не беги от меня, я не знаю почти ничего не вы
Mas o que eu sei basta pra não conseguir te esquecer
Но то, что я знаю, просто мне не удается тебя забыть
Não fuja de mim, eu não me programei também
Не беги от меня, я не запрограммировал также
But don't worry, isso não é mais um temporal
But don't worry, это больше не является грозы
Sou parceiro de um doutor, sei de um tratamento
Я партнер доктора, я знаю, лечение
Terapia do amor, pros teus sentimentos
Терапия любви, плюсы твои чувства
Sem contra indicações, é bom curativo
Без противопоказания, это хорошо, одевание
Basta abrir teu coração, fugir... se for comigo
Просто откройте сердце твое, бежать... только если со мной,
Quando eu lhe vejo, meu coração sai pela boca
Когда я его вижу, мое сердце выходит через рот
Que verborragia, que coisa louca
Что словоблудие, что что-то сумасшедшее
Se eu morrer de amor não se preocupe eu vou pro céu
Если я умираю от любви и не беспокойтесь, я буду про небо
Bastou ver o teu olhar, teu charme ao fotografar
Этого было достаточно, чтобы увидеть твой взгляд, твой шарм при съемке
Vamos ver o por do sol, dividir o luar
Давайте посмотрим на закат, разделить лунный свет
Bastou ver você sorrir, quem não vai se apaixonar
Этого было достаточно, чтобы увидеть вас улыбнуться, кто не влюбиться
Parece loucura sei, mais eu me sinto em paz
Кажется, безумие, я знаю, тем больше я чувствую себя в покое
Você me pergunta o porquê,
Вы спрашиваете меня, почему,
o nosso Doutor pra saber
Только наш Доктор чтобы знать
Alguns chamam isso paixão
Некоторые называют это страстью
Eu chamo de começo, probabilidade
Я называю начало, вероятность
Possível predestinação só...
Можно предопределение только...
Não, não fuja de mim
Нет, не беги от меня
Não, não, não fuja de mim, não fuja, não fuja
Не, не, не убегай от меня, не убегай, не убегай





Writer(s): Henrique Cerqueira


Attention! Feel free to leave feedback.