Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdadeiro Amor
Wahre Liebe
"Ainda
que
eu
fale
a
língua
dos
homens
"Und
wenn
ich
auch
in
den
Sprachen
der
Menschen
redete
Ou
mesmo
a
língua
dos
anjos
Oder
gar
in
der
Sprache
der
Engel
Se
não
tiver
amor
nada
serei
Wenn
ich
die
Liebe
nicht
hätte,
wäre
ich
nichts
Ainda
que
eu
tenha
tamanha
fé
Und
wenn
ich
solchen
Glauben
hätte
Capaz
de
transportar
os
montes
Dass
ich
Berge
versetzen
könnte
Se
não
tiver
amor
nada
serei
Wenn
ich
die
Liebe
nicht
hätte,
wäre
ich
nichts
Ainda
que
eu
tenha
todos
os
dons
Und
wenn
ich
alle
Gaben
hätte
E
saiba
profetizar,
Und
prophetisch
reden
könnte,
Se
não
tiver
amor
nada
serei
Wenn
ich
die
Liebe
nicht
hätte,
wäre
ich
nichts
O
amor
é
dom
de
Deus
Die
Liebe
ist
ein
Geschenk
Gottes
Se
eu
não
tiver
amor,
nada
serei
Wenn
ich
die
Liebe
nicht
hätte,
wäre
ich
nichts
O
verdadeiro
amor
aquece
o
coração
Die
wahre
Liebe
erwärmt
das
Herz
Indefinível
amor
Unbeschreibliche
Liebe
Razão
bem
maior
que
a
razão
Ein
Grund,
der
die
Vernunft
weit
übersteigt
Três
palavrinhas
só
Nur
drei
kleine
Worte
Eu
aprendi
de
cor:
Deus
é
amor
Habe
ich
auswendig
gelernt:
Gott
ist
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kleber Lucas Costa
Attention! Feel free to leave feedback.