Lyrics and translation Kleffen - Blaha
"A
Blaha
Lujza
tér
következik"
"Следующая
станция
- площадь
Блаха
Луйза"
"Tessék
vigyázni,
az
ajtók
záródnak!"
"Осторожно,
двери
закрываются!"
Ey,
yo,
ja,
ja
Эй,
йоу,
ага,
ага
Iszom
egy
sört
(Blahán
vagyok)
Пью
пивко
(Я
на
Блахе)
Szívok
egy
cigit
(Blahán
vagyok)
Курю
сигаретку
(Я
на
Блахе)
Tolok
egy
hambit
(Blahán
vagyok)
Уплетаю
хавчик
(Я
на
Блахе)
Bérletet
veszek
(Blahán
vagyok)
Покупаю
проездной
(Я
на
Блахе)
Gyönyörű
lányok
(Blahán
vagyok)
Красивые
девчонки
(Я
на
Блахе)
Maximra
várok
(Blahán
vagyok)
Жду
свой
автобус
(Я
на
Блахе)
A
sarokba
hányok
(Blahán
vagyok)
Блюю
в
углу
(Я
на
Блахе)
Zöldre
festett
vasárnapok
Воскресенья,
окрашенные
в
зелёный
Iszom
egy
sört
(Blahán
vagyok)
Пью
пивко
(Я
на
Блахе)
Szívok
egy
cigit
(Blahán
vagyok)
Курю
сигаретку
(Я
на
Блахе)
Tolok
egy
hambit
(Blahán
vagyok)
Уплетаю
хавчик
(Я
на
Блахе)
Bérletet
veszek
(Blahán
vagyok)
Покупаю
проездной
(Я
на
Блахе)
Gyönyörű
lányok
(Blahán
vagyok)
Красивые
девчонки
(Я
на
Блахе)
Maximra
várok
(Blahán
vagyok)
Жду
свой
автобус
(Я
на
Блахе)
A
sarokba
hányok
(Blahán
vagyok)
Блюю
в
углу
(Я
на
Блахе)
Zöldre
festett
Окрашенные
в
зелёный
Tesókám,
hát
ne
legyél
gizda,
dobjál
már
meg
egy
százassal!
(ja)
Братан,
не
будь
жлобом,
кинь
сотку!
(ага)
A
meló
vár,
megyek
is
vissza,
nem
lehet
bírni
az
árakkal
(huh)
Работа
ждёт,
пора
возвращаться,
не
потянуть
мне
эти
цены
(уф)
Átbiciklizem
a
Blahán,
a
kreszt
most
nekem
el
ne
kezdjed
Еду
на
велике
через
Блаху,
не
начинай
мне
тут
про
ПДД
A
négyes-hatos
ablakán
az
esőcseppek
versenyeznek
На
окне
четвертого-шестого
номера
капли
дождя
устроили
гонки
Majdnem
elütnek
háromszor
(ja),
sarkon
a
gengszter
rámkóstol
(ey)
Чуть
не
сбили
три
раза
(ага),
на
углу
какой-то
гопник
докопался
(эй)
Hajnali
fél
négy
is
befigyel,
rámtelepszik
az
álomkór
Даже
в
полчетвертого
утра
он
тут
как
тут,
наваливается
этакая
дремота
Felkelek
ötkor
(hol
van
a
telóm?),
felkelek
hatkor
(hol
van
a
tárcám?)
Просыпаюсь
в
пять
(где
мой
телефон?),
просыпаюсь
в
шесть
(где
мой
кошелёк?)
A
cipőm
sincsen
meg,
basszameg,
és
köddé
vált
a
kék
övtáskám
И
ботинок
нет,
блин,
да
и
синяя
сумка
куда-то
испарилась
(Yeahh)
Szívom
a
cigimet,
pattintom
a
sört,
pattintom
a
sört
(Йеаа)
Курю
сигаретку,
потягиваю
пивко,
потягиваю
пивко
(Uahh)
Mi
legyen,
vágod?
Pattintom
a
nőt,
pattintom
a
nőt
(szuper!)
(Уааа)
Что
делать
будем,
хочешь
знать?
Клею
бабу,
клею
бабу
(супер!)
Kezd
hűvös
lenni,
csillan
a
fényben
a
füstös
felni
Становится
прохладно,
в
свете
фонаря
блестит
моя
запыленная
тачка
A
mokaszin
mindig
a
lábamon,
és
küldöm
a
jeleket
az
űrből,
ennyi
Мокасины
всегда
на
мне,
и
я
посылаю
сигналы
в
космос,
вот
и
всё
Iszom
egy
sört
(Peroni,
mi
más?)
Пью
пивко
(Peroni,
а
что
ещё?)
Szívok
egy
cigit
(Marlbi
a
szájban)
Курю
сигаретку
(Marlboro
во
рту)
Tolok
egy
hambit
(Blaha
meki)
Уплетаю
хавчик
(Макдак
на
Блахе)
Bérletet
veszek
(BKV)
Покупаю
проездной
(BKV)
Gyönyörű
lányok
(mwuah)
Красивые
девчонки
(ммм)
Maximra
várok
(wahh)
Жду
свой
автобус
(вау)
A
sarokba
hányok
(hahaha)
Блюю
в
углу
(ха-ха-ха)
Zöldre
festett
vasárnapok
Воскресенья,
окрашенные
в
зелёный
Iszom
egy
sört
(Blahán
vagyok)
Пью
пивко
(Я
на
Блахе)
Szívok
egy
cigit
(Blahán
vagyok)
Курю
сигаретку
(Я
на
Блахе)
Tolok
egy
hambit
(Blahán
vagyok)
Уплетаю
хавчик
(Я
на
Блахе)
Bérletet
veszek
(Blahán
vagyok)
Покупаю
проездной
(Я
на
Блахе)
Gyönyörű
lányok
(Blahán
vagyok)
Красивые
девчонки
(Я
на
Блахе)
Maximra
várok
(Blahán
vagyok)
Жду
свой
автобус
(Я
на
Блахе)
A
sarokba
hányok
(Blahán
vagyok)
Блюю
в
углу
(Я
на
Блахе)
Zöldre
festett
vasárnapok
Воскресенья,
окрашенные
в
зелёный
Blaha,
Blaha,
Blaha,
Blaha
Блаха,
Блаха,
Блаха,
Блаха
Lu-Lu-Lu-Lujza
Лу-Лу-Лу-Луиза
Blaha,
Blaha,
Blaha,
Blaha
Блаха,
Блаха,
Блаха,
Блаха
Lu-Lu-Lu-Lujza
Лу-Лу-Лу-Луиза
B
meg
az
L
meg
az
A
meg
a
H-A
Б
и
Л
и
А
и
Х-А
Lu-Lu-Lu-Lujza
Лу-Лу-Лу-Луиза
Éjjel,
nyáron,
télen,
fagyban
Ночью,
летом,
зимой,
в
мороз
Lu-Lu-Lu-Lujza,
iggen
Лу-Лу-Лу-Луиза,
да
Ez
volt
a
K
meg
az
L
meg
az
F
megint
Это
был
К
и
Л
и
F
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.