Kleffen - Miami Vice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kleffen - Miami Vice




Miami Vice
Полиция Майами
Ey, ja, ja
Эй, да, да
Itt a K meg az L meg az F megint
Это K, L и F снова в деле
Ja, Miami Vice
Да, Полиция Майами
Ey, figyelj, igen
Эй, слушай внимательно
Bagesz a beaten, oké
На мне Bagesz, понятно?
Nike TN a lábon, levágom
Nike TN на ногах, клянусь
Hogy flesselsz, csajszi (huh), de nem bánom, hehe
Ты вся в понтах, детка (ага), но мне плевать, хе-хе
Gyere velem, azt ajánlom, az éjjel nem ér véget, pulzus 200-on
Пошли со мной, предлагаю, эта ночь не закончится, пульс 200 ударов
Varázsolj nekem valami szépet
Наколдуй мне что-нибудь красивое
Marlbi a szájban, mint Jimmy Conwaynek (yess)
Marlbi во рту, как у Джимми Конвея (да)
Irány a táncparkett, farzsebemben a bláz pakett
Направляемся на танцпол, в заднем кармане пакет с безумием
230 Volt áram kell ahhoz, hogy ma két lábon álljak meg
Нужно 230 вольт, чтобы я сегодня на ногах устоял
Most támassz meg (támassz meg)
Поддержи меня сейчас (поддержи меня)
Hogy ne dőljek bele a bokorba, testvér
Чтобы я не свалился под куст, братан
Tolom a söröket orrba meg szájba
Заливаю пиво в рот и нос
De kein Problem, mert dübörög a rap még
Но это не проблема, потому что рэп еще качает
Peroni, iszom meg veszem
Peroni, пью и беру еще
Beteszem a legújabb számot, megy a lábdob
Включаю новый трек, бас долбит по ногам
Alatta a bass, többet nem érsz
Под ним бас, больше ты ничего не поймешь
Mint a kukába kibaszott használt kotton
Как выброшенный на помойку старый пиджак
Ezt készpénznek is veheted, nem eszem szemetet
Можешь поверить мне на слово, я не ем мусор
Ne gyere megint a szaroddal, beverem (beverem) ezt a felest is
Не подходи ко мне со своей фигней, я вмажу (вмажу) и этот шот
Hullámzanak a testek, ezernyi pupilla kitágul, soha nem hibázunk
Тела извиваются, тысячи зрачков расширяются, мы никогда не ошибаемся
A négyes Golfból röhögve kiszállunk (kiszállunk)
Выходим из нашего Golf четвертого с улыбкой (выходим)
Hahaha, hahahaha
Ха-ха-ха, ха-ха-ха
Imádunk élni meg néha betépni, a 9-es buszon már hesszel a néni
Мы любим жить и иногда закидываться, в 9-м автобусе бабка уже шипит
Régi nóta, megváltozom végre
Старая песня, наконец-то изменюсь
Baybe, a seggedre csapok, me' mér' ne? (haha)
Детка, я шлепну тебя по заднице, а почему бы и нет? (ха-ха)
A seggedre csapok me' mér' ne?
Шлепну тебя по заднице, а почему бы и нет?
A sarkon megnéznek a kékek
На углу на нас смотрят мусора
Szopjátok keresztbe már le a brémet (brémet)
Да сосите вы леденец на палочке (леденец)
Édes az élet, vigyorogva nézek a napszemüveg mögül
Жизнь прекрасна, я улыбаюсь, глядя из-под солнцезащитных очков
Nem kell a playback, emelem a tétet, dupla viszki egy jéggel a kézben
Мне не нужен фонограмма, я поднимаю ставки, двойной виски со льдом в руке
Érzem, hogy átjár a ritmus egészen
Чувствую, как ритм пронизывает меня насквозь
Miami Vice, megcsap a bélyeg (bélyeg)
Полиция Майами, вот он я (вот он я)
A pálmafák alatt üdvözlöm a nyarat
Под пальмами приветствую лето
Ha valami marad, nem más, mint a szavam
Если что и останется, то только мое слово
Ja, nem más, mint a szavam, igen, ja, ja
Да, только мое слово, да, да, да
Hahahaha, hahahaha
Ха-ха-ха, ха-ха-ха
Hahaha, ja
Ха-ха-ха, да
Hosszú lesz még az éjszaka (ja)
Ночь будет долгой (да)
Ha rám hallgatsz, még nem mész haza (haha)
Послушай меня, не уходи домой (ха-ха)
A betonon töröm az üveget
Бью стекло об асфальт
Tiszta az üzenet, hív már a kéj szava (kéj szava)
Послание ясно, зовет голос страсти (голос страсти)





Writer(s): Bendegúz Magyar, Zsigmond Dobay


Attention! Feel free to leave feedback.