Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stílusom
klasszikus:
elegáns,
de
laza
(fresh)
Mein
Style
ist
klassisch:
elegant,
aber
lässig
(fresh)
Pár
gyenge
próbálkozás
után
elküldelek
haza
(goodbye)
Nach
ein
paar
schwachen
Versuchen
schicke
ich
dich
nach
Hause
(goodbye)
Sokszor
mondják,
hogy
már
rég
el
vagyok
szállva
(huh?)
Man
sagt
mir
oft,
ich
sei
schon
längst
abgehoben
(huh?)
Mármint
szó
szerint
be
vagyok
állva
(haha)
Also,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes,
ich
bin
drauf
(haha)
Yeah,
hasítom
a
hashem
(hash
hash)
Yeah,
ich
zerteile
mein
Hasch
(hash
hash)
Nem
fogy
ki
a
rímtár,
maximum
a
cashem
(vagy
az
se)
Mein
Reimvorrat
geht
nicht
aus,
höchstens
meine
Kohle
(oder
auch
nicht)
Ja,
ja,
a
Taft
Brothers
letarol
Ja,
ja,
die
Taft
Brothers
räumen
auf
Mar,
mint
a
metanol,
a
droptop
befarol
(vrumm)
Wie
Methanol,
das
Droptop
driftet
rein
(vrumm)
Ey,
elégedetlen
vagy?
(huh?)
Ey,
bist
du
unzufrieden?
(huh?)
Ez
szimpla
szóritmika,
eléget,
de
megfagy
(oooh)
Das
ist
simple
Wortrhythmik,
es
verbrennt,
aber
es
gefriert
auch
(oooh)
Szemtől
szemben
állunk,
mégis
félrenézel
(hova?)
Wir
stehen
uns
gegenüber,
doch
du
schaust
weg
(wohin?)
A
felkelést
ne
keverd
ébredéssel
(soha!)
Verwechsle
den
Aufstand
nicht
mit
dem
Aufwachen
(niemals!)
Megyek
tova,
az
utam,
ami
alakít
Ich
gehe
weiter,
mein
Weg
formt
mich
Örök
élet,
a
türelem
kiszabadít
(all
right)
Ewiges
Leben,
Geduld
befreit
(all
right)
Gyors
éjszaka,
nem
tudom
a
nevét
(haha)
Schnelle
Nacht,
ich
kenne
ihren
Namen
nicht
(haha)
De
nem
is
érdekel,
megiszom
a
levét
(te
szemét!)
Aber
es
interessiert
mich
auch
nicht,
ich
trinke
ihren
Saft
aus
(du
Schuft!)
A
fiúk
újra
játékban
Die
Jungs
sind
wieder
im
Spiel
Steak
a
tányérban,
maradok
az
árnyékban
Steak
auf
dem
Teller,
ich
bleibe
im
Schatten
De
nem
a
háttérben
Aber
nicht
im
Hintergrund
Tekerek
egy
cigit,
utána
majd
átnézem,
yeah
Ich
drehe
eine
Kippe,
danach
schaue
ich
mal
drüber,
yeah
Repül
a
gépem,
Miami
az
airport
Mein
Flieger
fliegt,
Miami
ist
der
Airport
Első
osztály
megvolt,
kényelem
a
szempont
(yess)
Erste
Klasse
war
gebucht,
Komfort
ist
der
Punkt
(yess)
Napszemüveg,
bő
ing
Sonnenbrille,
weites
Hemd
Kilépek
a
fényre,
felettem
száll
egy
Boeing
Ich
trete
ins
Licht,
über
mir
fliegt
eine
Boeing
(Felettem
száll
egy
Boeing)
(Über
mir
fliegt
eine
Boeing)
Ja,
ja,
adj
még
két
percet,
Molotov
az
arcba
(pah
pah)
Ja,
ja,
gib
mir
noch
zwei
Minuten,
Molotow
ins
Gesicht
(pah
pah)
Figyelek,
persze,
indulok
a
harcba
Ich
pass
auf,
klar,
ich
ziehe
in
den
Kampf
Gázpedál
tövig,
suhanó
fények
Gaspedal
voll
durch,
rasende
Lichter
A
blantot
most
dobd
el,
mert
sarkon
a
kékek
(nénó)
Wirf
den
Joint
jetzt
weg,
denn
die
Bullen
sind
um
die
Ecke
(nénó)
Mindennapi
mondat,
hogy
vessem
el
a
múltat
Alltäglicher
Satz,
dass
ich
die
Vergangenheit
abwerfen
soll
Nem
is
teszek
másként,
Kleffen
ellazulgat
Ich
mache
auch
nichts
anderes,
Kleffen
chillt
ab
Yeah,
locsolom
a
pezsgőt
Yeah,
ich
verschütte
den
Schampus
Folyik
le
a
torkomon,
azt
hiszem
eldőlt
Er
fließt
mir
die
Kehle
runter,
ich
glaube,
es
ist
entschieden
A
végkimenetel,
a
verejték
lever
Das
Endergebnis,
der
Schweiß
bricht
mir
aus
A
tarkómon
hever,
haveeer!
Liegt
auf
meinem
Nacken,
Maaan!
Ellenem
nem
fog
a
lőszer
Gegen
mich
hilft
keine
Kugel
Hasta
la
vista!
Ellenfél?
Lószar
(hehehehe)
Hasta
la
vista!
Gegner?
Pferdescheiße
(hehehehe)
Ó
jaj!
Ha
beindul
a
brigád
Oh
je!
Wenn
die
Brigade
loslegt
Fejvesztve
meneküljön,
ki
merre
lát
(wahh)
Flieht
kopflos,
wer
wohin
sieht
(wahh)
Fiatal
még
az
este
Der
Abend
ist
noch
jung
A
kanapémon
ülve
a
megoldást
keresve
(Kleffen)
Auf
meinem
Sofa
sitzend,
nach
der
Lösung
suchend
(Kleffen)
Nagy
a
sötétség,
szinte
vakító
Die
Dunkelheit
ist
groß,
fast
blendend
A
fiókom
legmélyén
csendben
lapító
In
der
tiefsten
Ecke
meiner
Schublade
leise
lauernd
Paketta
ma
el
lesz
durrantva
Das
Päckchen
wird
heute
geknallt
A
keef
meg
a
szőnyegre
hullajtva
(ja)
Das
Keef
fällt
auf
den
Teppich
(ja)
Tű
a
kezemben,
hol
van
a
cérna?
Nadel
in
der
Hand,
wo
ist
der
Faden?
Fű
a
kezemben,
előttem
a
préda
(nyam
nyam)
Gras
in
der
Hand,
vor
mir
die
Beute
(nyam
nyam)
Raplife
(huh),
ez
már
csak
így
megy
Raplife
(huh),
so
läuft
das
eben
Passzolom
tovább
a
legzöldebb
weedet
Ich
gebe
das
grünste
Weed
weiter
Pálma
helyett
itt
a
Kaktusz
a
házban
Statt
Palmen
gibt's
hier
den
Kaktus
im
Haus
Rapvitamint
szedünk,
ha
vesztünk
is
nyerünk,
yeah
Wir
nehmen
Rap-Vitamine,
selbst
wenn
wir
verlieren,
gewinnen
wir,
yeah
Erről
van
szó
Davon
rede
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zsigmond Dobay
Attention! Feel free to leave feedback.