Kleffen - Szürke - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kleffen - Szürke




Szürke
Серый
Várok, de kire? A hangulat kileng
Жду, но кого? Настроение качается,
Elmosódott már a határok vize
Размылась уже граница воды.
Várok, de kire? A hangulat kileng
Жду, но кого? Настроение качается,
Ja, ja, ja
Ха-ха-ха.
Néma a környezet, nincsen hibás
Тишина вокруг, и нет ошибки,
Fáj már az összes szívdobbanás
Больно уже от каждого удара сердца.
Tépek és lépek nyugattól keletig
Рвусь и иду с запада на восток,
A sűrű füstben nem látsz a szemedig
В густом дыму не видно твоих глаз.
Hotelszobába vagy motelszobába
В номере отеля или мотеля,
Visz most az utam, esztelen futam
Ведет меня дорога, безумная гонка.
Álmatlan este sötétre festve
Бессонная ночь, окрашенная в темноту,
Csukódó ajtó, állj meg egy percre
Закрывающаяся дверь, остановись на мгновение.
Választ ne keress, többé ne szeress
Не ищи ответа, больше не люби,
Vége a táncnak, nyugodtan nevess
Танцу конец, смейся спокойно.
Választ ne keress, többé ne szeress
Не ищи ответа, больше не люби,
Vége a táncnak, nyugodtan nevess
Танцу конец, смейся спокойно.
Mikor? Nem tudom, téged is utolér
Когда? Не знаю, тебя тоже настигнет,
Előbb vagy utóbb, hasztalan futom
Рано или поздно, бегу я напрасно
A köröket, nincsen köszönet (köszönet)
Эти круги, нет благодарности (благодарности).
Az éjszaka kihalt, a telihold másé
Ночь угасла, полная луна чужая.
Tessék lássék, mondom előre
Вот так вот, говорю заранее,
Nincsen merőbe' másképp (másképp)
Нет ничего по-другому (по-другому).
Átérsz a partra, fejed lehajtod
Перейдешь на берег, склонишь голову,
Hegyekbe' szaltó, kinyílt az ajtó
Сальто в горах, дверь открыта.
Álmatlan este, sötétre festve
Бессонная ночь, окрашенная в темноту,
Mielőtt elmész, állj meg egy percre
Прежде чем уйдешь, остановись на мгновение.
Választ ne keress, többé ne szeress
Не ищи ответа, больше не люби,
Vége a táncnak, nyugodtan nevess
Танцу конец, смейся спокойно.
Várok, de kire? A hangulat kileng
Жду, но кого? Настроение качается,
Elmosódott már a határok vize
Размылась уже граница воды.
Várok, de kire? A hangulat kileng
Жду, но кого? Настроение качается,
Elmosódott már a határok vize
Размылась уже граница воды.
Érzem a villódzó fényeket, jégkocka csobban
Чувствую мерцающие огни, звяканье льда,
Stúdió robban, kóla kell, rum van
Студия взрывается, нужна кола, есть ром.
Ja, kóla kell, rum van, ja, ja
Да, нужна кола, есть ром, ха-ха.





Writer(s): Zsigmond Dobay


Attention! Feel free to leave feedback.