Kleffen - Viszki Kóla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kleffen - Viszki Kóla




Viszki Kóla
Виски с колой
Ey, ja, ja, ja
Эй, да, да, да
Viszki kóla, nagyon durva
Виски с колой, очень круто
Amerre a szem ellát, aranysárga tengersáv
Куда ни глянь, золотая полоса
Nem is látok semmi mást, közelben a Messiás
Больше ничего не вижу, рядом Мессия
Viszki (viszki) kóla (kóla), nagyon (nagyon) durva
Виски (виски) с колой колой), очень (очень) круто
Amerre a szem ellát, aranysárga tengersáv
Куда ни глянь, золотая полоса
Nem is látok senki mást, közelben a Messiás
Больше никого не вижу, рядом Мессия
Csak egy estét kérek veled, édes
Прошу лишь об одном вечере с тобой, милая
A helyzetünk vihar előtt fényes
Наша ситуация перед бурей светла
Csúszik le a torkomon, jobban üt, mint hat pofon
Скользит по моему горлу, бьет сильнее, чем шесть пощечин
Véráramban Jameson, el is kap a tériszony
В крови Jameson, и вот уже головокружение
Csak egy estét kérek veled, édes
Прошу лишь об одном вечере с тобой, милая
A helyzetünk vihar előtt fényes
Наша ситуация перед бурей светла
Csúszik le a torkomon, jobban üt, mint hat pofon
Скользит по моему горлу, бьет сильнее, чем шесть пощечин
Véráramban Ballantines, 10 kör után fel nem állsz (fel nem állsz)
В крови Ballantines, после 10 рюмок не встанешь (не встанешь)
Viszki kóla, nagyon durva
Виски с колой, очень круто
Amerre a szem ellát, aranysárga tengersáv
Куда ни глянь, золотая полоса
Nem is látok semmi mást, közelben a Messiás
Больше ничего не вижу, рядом Мессия
Viszki (viszki) kóla (kóla), nagyon (nagyon) durva
Виски (виски) с колой колой), очень (очень) круто
Amerre a szem ellát, aranysárga tengersáv
Куда ни глянь, золотая полоса
Nem is látok senki mást, közelben a Messiás
Больше никого не вижу, рядом Мессия
A hangulatot festi meg budainak, pestinek
Атмосферу рисует будапештской, вечерней
Az üveg alján megpihen, kettő jéggel elviszem
На дне стакана покоится, с двумя кубиками льда возьму
Nem ajánlom senkinek, a poharadba' viszki lesz
Никому не советую, в твоем стакане будет виски
Nem ajánlom senkinek, ha ott a kézben, idd is meg! (idd is meg!)
Никому не советую, если он у тебя в руках, пей до дна! (пей до дна!)
Viszki kóla, nagyon durva
Виски с колой, очень круто
Amerre a szem ellát, aranysárga tengersáv
Куда ни глянь, золотая полоса
Nem is látok semmi mást, közelben a Messiás
Больше ничего не вижу, рядом Мессия
Viszki (viszki) kóla (kóla), nagyon (nagyon) durva
Виски (виски) с колой колой), очень (очень) круто
Amerre a szem ellát, aranysárga tengersáv
Куда ни глянь, золотая полоса
Nem is látok senki mást, közelben a Messiás (Messiás)
Больше никого не вижу, рядом Мессия (Мессия)
Hol a francban van a piám, huh?
Где, черт возьми, мой напиток, а?
Kértem egy pohár viszkit jéggel, nem?
Я же просил стакан виски со льдом, нет?
(Kértél egy pohár-) Méghozzá most, két perce!
(Ты просил стакан-) Причем сейчас, две минуты назад!





Writer(s): Bendegúz Magyar, Zsigmond Dobay


Attention! Feel free to leave feedback.