Klem Schen - Adieu ma belle - translation of the lyrics into German

Adieu ma belle - Klem Schentranslation in German




Adieu ma belle
Adieu meine Schöne
Depuis qu't'es plus j'suis impuissant
Seitdem du nicht mehr da bist, bin ich machtlos
Mon cœur devient un puits sombre
Mein Herz wird zum dunklen Abgrund
Enfermer comme une prison
Eingesperrt wie in einem Gefängnis
J'veux plus vivre dans mon présent
Ich mag nicht mehr in meiner Gegenwart leben
J'veux rentrer à la maison, reculer à mes 10 ans
Ich will nach Hause zurück, mich zurück zu meinen 10 Jahren lehnen
Voir l'été même en décembre
Den Sommer selbst im Dezember wieder sehen
J'ai fait genre que ça m'touchais pas quand elle m'avait dit, je rentre
Ich tat so als wäre es mir egal, als sie sagte, sie ging
Mais au fond d'moi j'ai senti mon âme partir au fond des cendres
Doch tief in mir spürte ich meine Seele in die Asche sinken
Retrouver le bonheur d'avant car j'me sens vraiment trop seul
Um das Glück von damals wiederzufinden, denn nun fühle ich mich viel zu allein
J'demande un câlin d'maman, car dans mon esprit, c'est la seule
Ich brauch' eine Umarmung von Mama, in meinem Geist ist sie die Einzige
J'demande juste de l'aide, car là, j'ai mal
Ich bitt' nur um Hilfe denn ich leide jetzt
J'vois tout qui s'effondre, j'dois retourner à ma maison
Ich sehe alles einstürzen muss ich zurück nach Hause gehen
J'ai marché dans l'averse, la pluie qui cache mes larmes
Ich ging im Regen, der meine Tränen verbirgt
J'dirais jamais qu'j'ai tort même si au fond, je sais qu't'as raison
Ich werde nie zugeben dass ich Unrecht hab, auch wenn ich tief drin weiß du hast Recht
Je sais qu't'as eu raison, mais j'pourrais vraiment tout donner
Ich weiß dass du Recht hattest doch ich würde wahrlich alles geben
Essayer d'tout refaire, essayer d'tout arranger
Versuchen alles neu zu machen, versuchen alles zu regeln
Je sais qu't'as tout oublié, nos photos et nos idées
Ich weiß dass du alles vergessen hast, unsere Fotos unsere Ideen
Aujourd'hui j'me sens vidé, aujourd'hui j'me sens vidé
Heute fühle ich mich leer, heute fühle ich mich leer
Car j'te vois plus dans ma vie, j'suis perdu sans toi
Denn ich seh dich nicht mehr in meinem Leben, verloren ohne dich
J't'attendrai dans l'froid car t'a fait couler mon navire
Ich werde warten in der Kälte, denn du ließest mein Schiff sinken
Mais je sais qu'tout ça c'est moi
Doch ich weiß das alles bin nur ich
Tout c'que j'fais, j'le foire
Alles was ich tun', ich vermassel's
J'demande juste un dernier appel
Ich bitte nur um einen letzten Anruf
Avant d'partir en enfer, avant d'rejoindre mes ancêtres
Bevor ich zur Hölle fahr', bevor zu meinen Ahnen ich geh'
J'esquiverai toutes les tempêtes
Jeden Sturm wirst du mich ausweichen seh'n
Si j'te l'dis c'est qu'le temps presse
Ich sag's dir weil die Zeit drängt
Si j'te l'dis c'est qu'le temps presse
Ich sag's dir weil die Zeit drängt
J'demande juste de l'aide, car là, j'ai mal
Ich bitt' nur um Hilfe denn ich leide jetzt
J'vois tout qui s'effondre, j'dois retourner à ma maison
Ich sehe alles einstürzen muss ich zurück nach Hause gehen
J'ai marché dans l'averse, la pluie qui cache mes larmes
Ich ging im Regen, der meine Tränen verbirgt
J'dirais jamais qu'j'ai tort même si au fond, je sais qu't'as raison
Ich werde nie zugeben dass ich Unrecht hab, auch wenn ich tief drin weiß du hast Recht
J'demande juste un dernier appel
Ich bitte nur um einen letzten Anruf
Un dernier, je t'aime, juste un, je t'aime
Ein letztes "Ich lieb dich", nur eines "Ich lieb dich"
J'te dirais adieu ma belle
Ich werd' sagen Adieu, meine Schöne





Writer(s): Klem Schen


Attention! Feel free to leave feedback.