Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
qu't'es
plus
là
j'suis
impuissant
Поскольку
тебя
больше
нет
здесь,
я
бессилен
Mon
cœur
devient
un
puits
sombre
Мое
сердце
становится
темным
колодцем
Enfermer
comme
une
prison
Запереть
как
в
тюрьме
J'veux
plus
vivre
dans
mon
présent
Я
больше
не
хочу
жить
в
настоящем
J'veux
rentrer
à
la
maison,
reculer
à
mes
10
ans
Я
хочу
вернуться
домой,
вернуться
в
свои
10
лет.
Voir
l'été
même
en
décembre
Увидеть
лето
даже
в
декабре
J'ai
fait
genre
que
ça
m'touchais
pas
quand
elle
m'avait
dit,
je
rentre
Я
сделал
вид,
что
меня
это
не
касается,
когда
она
сказала
мне,
я
возвращаюсь
Mais
au
fond
d'moi
j'ai
senti
mon
âme
partir
au
fond
des
cendres
Но
глубоко
внутри
я
почувствовал,
как
моя
душа
ушла
в
прах.
Retrouver
le
bonheur
d'avant
car
là
j'me
sens
vraiment
trop
seul
Найдите
счастье
прошлого,
потому
что
я
действительно
чувствую
себя
слишком
одиноким
J'demande
un
câlin
d'maman,
car
dans
mon
esprit,
c'est
la
seule
Я
прошу
обнять
маму,
потому
что
в
моих
мыслях
она
единственная
J'demande
juste
de
l'aide,
car
là,
j'ai
mal
Я
просто
прошу
помощи,
потому
что
мне
больно
J'vois
tout
qui
s'effondre,
j'dois
retourner
à
ma
maison
Я
вижу,
что
все
рушится,
мне
нужно
вернуться
в
свой
дом
J'ai
marché
dans
l'averse,
la
pluie
qui
cache
mes
larmes
Я
шел
под
ливнем,
дождь
который
скрывает
мои
слезы
J'dirais
jamais
qu'j'ai
tort
même
si
au
fond,
je
sais
qu't'as
raison
Я
бы
никогда
не
сказал,
что
не
прав,
даже
если
в
глубине
души
знаю,
что
ты
прав
Je
sais
qu't'as
eu
raison,
mais
j'pourrais
vraiment
tout
donner
Я
знаю,
ты
был
прав,
но
я
действительно
мог
бы
отдать
все
Essayer
d'tout
refaire,
essayer
d'tout
arranger
Пытаюсь
все
переделать,
пытаюсь
все
исправить.
Je
sais
qu't'as
tout
oublié,
nos
photos
et
nos
idées
Я
знаю,
ты
забыл
всё,
наши
фотографии
и
наши
идеи.
Aujourd'hui
j'me
sens
vidé,
aujourd'hui
j'me
sens
vidé
Сегодня
я
чувствую
себя
пустым,
сегодня
я
чувствую
себя
пустым
Car
j'te
vois
plus
dans
ma
vie,
j'suis
perdu
sans
toi
Потому
что
я
больше
не
вижу
тебя
в
своей
жизни,
я
потерян
без
тебя
J't'attendrai
dans
l'froid
car
t'a
fait
couler
mon
navire
Я
буду
ждать
тебя
на
морозе,
потому
что
ты
заставил
мой
корабль
потонуть
Mais
je
sais
qu'tout
ça
c'est
moi
Но
я
знаю,
что
это
все
я
Tout
c'que
j'fais,
j'le
foire
Все,
что
я
делаю,
я
все
портю
J'demande
juste
un
dernier
appel
Я
просто
прошу
последний
звонок
Avant
d'partir
en
enfer,
avant
d'rejoindre
mes
ancêtres
Прежде
чем
попасть
в
ад,
прежде
чем
присоединиться
к
своим
предкам
J'esquiverai
toutes
les
tempêtes
Я
увернусь
от
всех
бурь
Si
j'te
l'dis
c'est
qu'le
temps
presse
Если
я
скажу
тебе,
это
потому,
что
время
на
исходе
Si
j'te
l'dis
c'est
qu'le
temps
presse
Если
я
скажу
тебе,
это
потому,
что
время
на
исходе
J'demande
juste
de
l'aide,
car
là,
j'ai
mal
Я
просто
прошу
помощи,
потому
что
мне
больно
J'vois
tout
qui
s'effondre,
j'dois
retourner
à
ma
maison
Я
вижу,
что
все
рушится,
мне
нужно
вернуться
в
свой
дом
J'ai
marché
dans
l'averse,
la
pluie
qui
cache
mes
larmes
Я
шел
под
ливнем,
дождь
который
скрывает
мои
слезы
J'dirais
jamais
qu'j'ai
tort
même
si
au
fond,
je
sais
qu't'as
raison
Я
бы
никогда
не
сказал,
что
не
прав,
даже
если
в
глубине
души
знаю,
что
ты
прав
J'demande
juste
un
dernier
appel
Я
просто
прошу
последний
звонок
Un
dernier,
je
t'aime,
juste
un,
je
t'aime
Последний
раз,
я
люблю
тебя,
только
один,
я
люблю
тебя
J'te
dirais
adieu
ma
belle
Я
попрощаюсь
с
тобой,
моя
дорогая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klem Schen
Album
Archives
date of release
03-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.