Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est qu'un album
Это всего лишь альбом
Je
suis
soulé
et
je
repars
à
l'aube
Я
пьян
и
ухожу
на
рассвете
Je
leur
dirais
pas
tous
mes
secrets
Не
раскрою
им
всех
своих
тайн
Car
je
sais
qu'ils
diront
à
d'autres
Ведь
знаю
— расскажут
другим
Je
suis
au
fond
d'un
transport,
j'écris
des
textes,
j'me
transforme
На
дне
автобуса
пишу
тексты,
меняюсь
J'essaie
de
faire
un
vide
en
moi
Пытаюсь
опустошить
душу
Mais
en
moi,
c'est
pire
qu'une
guerre
froide
Но
внутри
— хуже,
чем
холодная
война
Derrière
moi
j'ai
tant
de
gens
qui
croient
en
moi,
qui
me
pousse
tant
За
спиной
столько
верящих
в
меня,
толкающих
вперёд
À
réaliser
mes
rêves,
mes
rêves,
c'est
pas
d'être
un
pansement
Но
мои
мечты
— не
быть
пластырем
для
ран
Bah
ouais,
je
suis
coincé
dans
un
vice
Да,
я
застрял
в
тисках
порока
Dis-moi
comment
me
soigner
quand
même
les
docteurs
me
bannissent?
Как
лечиться,
если
даже
врачи
меня
изгнали?
Ah
ouais,
je
laisse
couler
deux
années
Ага,
я
теряю
два
года
Je
laisse
couler
deux
années
rien
qu'pour
voir
si
ma
santé
glisse
Теряю
два
года,
чтобы
увидеть,
как
тает
здоровье
J'ai
le
cœur
emballé
par
le
céllo,
du
vin
renversé
sur
le
Céline
Сердце
бьётся
под
виолончель,
вино
пролито
на
Селин
Je
pense
à
demain,
demain
c'est
loin
Думаю
о
завтра,
но
завтра
далеко
Mais
bon
fallait
bien
que
je
termine
Хотя
пора
бы
закончить
Chaque
réveil,
c'est
pareil,
je
reste
dans
mon
lit
Каждое
утро
одинаково
— лежу
в
постели
Je
suis
rempli
de
flemme
Одолела
лень
J'ai
pas
gagné
de
confiance
en
moi
le
jour
où
j'ai
touché
de
la
tune
Не
прибавилось
веры
в
себя,
когда
получил
деньги
D'ailleurs
je
la
claque
pour
des
choses
inutiles
Трачу
их
на
бесполезное
Dans
des
trucs
qui
stimulent
На
то,
что
будоражит
J'ai
écouté
plus
de
40
fois
le
projet
et
de
mon
avis
c'est
nul
Слушал
альбом
40
раз
— по-моему,
это
дрянь
Je
prends
du
poids,
je
me
nique
le
foie
Толстею,
губя
печень
Je
dors
deux
heures
par
nuit,
mais
j'suis
debout
Сплю
два
часа,
но
на
ногах
Je
conduis
mal,
j'ai
les
genoux
sur
le
volant,
cigarette
dans
la
bouche
Веду
машину
криво,
колени
на
руле,
сигарета
в
зубах
Je
les
suis
pas
trop,
d'ailleurs
je
suis
pas
accro
Не
следую
за
толпой,
да
и
не
цепляюсь
En
vrai
j'ai
pas
d'accroche
même
pour
les
choses
banales
Даже
за
простые
вещи
Tu
peux
tirer
dans
le
cœur,
j'te
dirai
que
j'ai
pas
mal
Стреляй
в
сердце
— скажу:
"Не
больно"
Mes
journées
se
ressemblent
à
tel
point
que
j'en
deviens
taré
Дни
как
близнецы
— с
ума
схожу
J'entends
la
tumeur
parler
quand
je
regarde
les
yeux
de
mon
père
Слышу,
как
опухоль
шепчет,
глядя
в
отцовы
глаза
Car
oui
je
le
perds,
imagine
si
y
part,
l'enfer
que
vivra
ma
mère
Если
он
уйдёт
— представь,
какой
ад
ждёт
мать
Des
journées
plus
que
noires,
j'en
oublie
les
couleurs
Дни
чернее
ночи,
забываю
о
красках
C'est
pas
la
mer
à
boire
Это
не
невыполнимо
C'est
ce
que
je
me
dis
quand
j'ouvre
la
teille
Так
думаю,
открывая
бутылку
J'ai
pas
la
Terre
à
voir
avant
ça,
j'ai
d'autres
choses
en
tête
Мне
не
до
кругосветки
— в
голове
другие
мысли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Ouanane, Klem Schen, Maxime Fleury
Album
Clement
date of release
24-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.