Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
plus
grand-chose
à
vivre,
t'façon
je
m'enterre
Мне
есть
ради
чего
жить,
как
я
хороню
себя
Et
j'suis
encore
ivre
avec
mon
verre
И
я
все
еще
пьян
своим
напитком
À
m'balader
en
ville
les
yeux
qui
s'ferment
Ходить
по
городу
с
закрытыми
глазами
À
chercher
une
raison
pour
m'battre
encore
Ищете
причину,
чтобы
снова
сразиться
со
мной
À
chercher
ma
maison
et
voir
ma
mère
Искать
мой
дом
и
увидеть
мою
мать
Encore
une
année
où
j'sens
que
l'hiver
Еще
один
год,
когда
я
чувствую
себя
зимой
J'suis
l'enfant
seul
qui
fait
sa
propre
image
Я
единственный
ребенок,
который
создает
свой
образ
Au
milieu
de
la
mer
je
nage
Посреди
моря
я
плыву
Fatigué,
mais
j'atteins
le
large
Устал,
но
добираюсь
до
открытого
моря
Mais
bon,
j'suis
encore
en
manque
Но
эй,
мне
все
еще
не
хватает
En
manque
d'amour,
de
drogue
Нуждается
в
любви,
в
наркотиках
Dirigé
par
l'alcool
Бежать
от
алкоголя
J'sais
même
plus
sortir
d'chez
moi
Я
даже
не
знаю,
как
выбраться
из
моего
дома
больше
Sans
faire
un
malaise
sans
mes
cinq
shots
Без
обморока,
без
моих
пяти
выстрелов
J'ai
des
frères,
j'les
rends
fiers
У
меня
есть
братья,
которыми
я
горжусь
Mais
ma
mère,
je
l'empêche
de
dormir
Но
маму
я
мешаю
ей
спать
J'ai
des
rêves
tout
au
loin
У
меня
есть
мечты
далеко
Mais
l'angoisse
m'empêche
de
courir
Но
тоска
мешает
мне
бежать
J'ai
tissé
des
liens
tellement
forts
que
la
mort
pourrait
pas
couper
Я
сплел
такие
крепкие
узы,
что
смерть
не
могла
разрезать
J'aime
tellement
mon
père
que
sa
maladie
craindrait
mes
couplets
Я
так
люблю
своего
отца,
что
его
болезнь
боялась
бы
моих
стихов
Quand
je
l'insulte
de
tous
les
noms
et
qu'je
prie
qu'elle
s'en
aille
Когда
я
оскорбляю
ее
всеми
именами
и
молюсь,
чтобы
она
ушла
J'suis
pas
plus
fort
qu'les
autres,
moi
aussi,
je
caille
Я
не
сильнее
других,
я
тоже
сворачиваюсь
D'ailleurs,
pourquoi
c'est
moi
qui
réussis?
Кроме
того,
почему
это
мне
удается
Pourquoi
j'devrais
être
différent?
Pourquoi
j'devrais
garder
l'sourire?
Почему
я
должен
быть
другим,
почему
я
должен
продолжать
улыбаться
Les
nuits
sont
longues,
j'me
réveille
dans
des
sursauts
qui
m'abîment
Ночи
длинные,
я
просыпаюсь
в
шоке,
который
повреждает
меня.
Ma
femme
s'inquiète,
j'lui
dis
"t'inquiète,
demain
j'arrête
la
tise"
Жена
волнуется,
я
ей
говорю
не
волнуйся,
завтра
я
брошу
пить
Mais
au
fond
d'elle,
elle
sait
très
bien
que
j'suis
pas
trop
loin
d'mourir
Но
в
глубине
души
она
прекрасно
знает,
что
я
не
так
далек
от
смерти.
J'essaie
d'cacher
mes
larmes,
j'essaie
d'sauver
ma
vie
Я
пытаюсь
скрыть
свои
слезы,
я
пытаюсь
спасти
свою
жизнь.
J'ai
suivi
tout
c'que
j'aimais
étant
jeune
Я
следовал
за
всем,
что
любил,
когда
был
молод
Maintenant
j'essaie
d'tout
fuir
Теперь
я
пытаюсь
убежать
от
всего
C'est
qu'un
son
qui
m'fait
tout
dire
Это
просто
звук,
который
заставляет
меня
сказать
все
J'suis
qu'un
jeune
qui
sait
pas
lire
les
pages
de
sa
vie
Я
просто
молодой
человек,
который
не
может
читать
страницы
своей
жизни
Et
pourtant
j'les
ai
écrites
И
все
же
я
написал
их
Avec
la
haine
sur
l'cœur,
encore
des
doutes,
des
peurs
С
ненавистью
в
сердце,
еще
сомнения,
страхи
Et
l'décor
qui
écœure,
j'ai
rincé
tellement
d'gens
И
отвратительный
декор,
я
столько
людей
прополоскала,
но
Mais
je
l'ai
fait
par
amour
Но
я
сделал
это
ради
любви
Quand
j'les
ai
vus
plus
tard,
à
cracher
sur
moi
Когда
я
увидел
их
позже,
плюнул
на
меня
J'ai
eu
pire
qu'des
haut
d'cœur
У
меня
было
хуже,
чем
высокие
сердца
Mais
je
l'ai
fait
par
amour
Но
я
сделал
это
ради
любви
Par
amour,
j'pourrais
tuer
tout
l'monde,
si
ça
peut
sauver
l'père
Ради
любви
я
мог
бы
убить
всех,
если
бы
это
могло
спасти
отца.
J'essaie
d'esquiver
l'pire
mais
Я
пытаюсь
избежать
худшего,
но
Mais
j'le
prends
dans
la
gueule
à
chaque
réveil
Я
беру
его
в
рот
каждый
раз,
когда
просыпаюсь
D'ailleurs,
l'réveil
est
dur,
ça
pue
l'tabac
К
тому
же
просыпаться
тяжело,
воняет
табаком
J'vois
qu'les
bouteilles
s'entassent
Я
вижу,
что
бутылки
накапливаются
J'fais
des
crises
où
j'me
touche
le
cœur
У
меня
бывают
припадки
там,
где
я
касаюсь
своего
сердца
Comme
si
ma
vie
n'était
qu'une
phase
Как
будто
моя
жизнь
была
всего
лишь
фазой
Et
c'est
pas
fini,
j'vais
vous
la
serrer
si
j'continue
d'saigner
И
это
еще
не
конец,
я
выжму
это
для
тебя,
если
я
продолжу
истекать
кровью.
Facile
de
mentir,
de
partir,
c'est
plus
dur
de
s'aimer
Легко
лгать,
расставаться,
труднее
любить
друг
друга
Alors
comment
dire
que
j'me
retire
Итак,
как
я
могу
сказать,
что
я
отказываюсь
Car
l'humain
me
donne
plus
qu'envie
de
m'foutre
en
l'air
Потому
что
человек
заставляет
меня
больше,
чем
хотеть
облажаться
J'sens
plus
mon
air,
comme
si
j'm'étouffais
avec
mes
problèmes
Я
больше
не
чувствую
свой
воздух,
как
будто
я
задыхаюсь
от
своих
проблем
Enlève
ta
douceur
cachée
par
un
sheitan
Сними
свою
сладость,
скрытую
шейтаном
J'cours
après
des
thunes
que
j'vais
cramer
Я
бегу
за
деньгами,
которые
собираюсь
сжечь
Dans
des
projets
qui
rament
fort
В
проектах,
которые
тяжело
гребут
J'ai
plus
d'une
mauvaise
idée
bloquée
dans
l'crâne
У
меня
в
голове
застряло
больше
одной
плохой
идеи
À
force
de
m'forcer
à
vivre,
j'ai
même
perdu
l'envie
d'vivre
en
toi
Заставив
себя
жить,
я
даже
потерял
желание
жить
в
тебе
Sale
bâtard,
t'étais
pas
là
Грязный
ублюдок,
тебя
там
не
было
Pourquoi
tu
juges
ma
vie
comme
si
tu
l'avais
fait
en
mieux?
Почему
ты
судишь
мою
жизнь
так,
как
будто
ты
сделал
ее
лучше?
J'me
vois
couper
en
deux
j'ai
la
daronne
qui
part
en
feu
Я
вижу
себя
разрезанным
пополам,
у
меня
есть
даронн,
который
горит
Quand
elle
surveille
mon
daron
chaque
nuit
Когда
она
наблюдает
за
моим
дароном
каждую
ночь
Pour
pas
qu'il
rejoigne
dieu
Чтобы
он
не
присоединился
к
богу
Crois
même
pas
que
c'est
un
jeu
Даже
не
думай,
что
это
игра.
On
soignera
pas
sur
un
J
Мы
не
будем
лечить
на
J
Nique
ton
étoile,
on
fait
plusieurs
d'vœux
Трахни
свою
звезду,
мы
загадываем
несколько
желаний
C'est
déjà
bien
qu'on
soit
en
vie
Уже
хорошо,
что
мы
живы
T'façon,
le
cœur
crame
dans
un
feu
que
j'alimente
avec
la
musique
Как
сердце
горит
в
огне,
который
я
питаю
музыкой
On
demandait
si
peu,
juste
un
souvenir,
juste
d'être
heureux
Мы
просили
так
мало,
просто
память,
просто
чтобы
быть
счастливым
Putain,
Klem
Путейн,
Клем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Ouanane, Klem Schen, Maxime Fleury
Album
Clement
date of release
10-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.