Klem Schen - Naïf - translation of the lyrics into Russian

Naïf - Klem Schentranslation in Russian




Naïf
Наивный
Au final, c'est mort
В итоге всё мертво
Les scènes sont gore, yah
Сцены кровавы, да
J'repense à son corps
Я думаю о её теле
Et j'ai perdu le nord, nan
И я потерял север, нет
J'suis seul dans le noir
Я один в темноте
T'as du mal à le voir, yah
Тебе сложно это видеть, да
T'as du mal à le croire
Тебе сложно в это верить
J'ai du mal à le dire
Мне сложно это сказать
Et j'ai perdu la fois le jour t'es partie
И я потерял веру в день, когда ты ушла
J'pensais à t'oublier, mais là, j'te vois partout
Я думал забыть тебя, но ты везде
Moi, j'pense qu'à t'oublier, mais sans toi, j'deviens fou
Я думаю только о том, как забыть, но без тебя с ума схожу
Ce soir, j'suis pas
Сегодня меня нет
Ouais, j'part en balade un flash à la main
Да, я ухожу в ночь с флэшкой в руке
J'en perds mes lendemains, j'leur ai donné deux mains
Теряю свои завтра, отдал им обе руки
J'suis mal dans mon domaine
Мне плохо в моём мире
Le cœur remplit d'venin et le regard de haine
Сердце полно яда, а в глазах ненависть
Qui se transforme en peine
Которая превращается в боль
Ah, putain d'merde, j'ai vidé la teille
Ах, чёрт, я опустошил бутылку
Mais j'ai rempli ma tête
Но наполнил голову
Plus rien me rend heureux à part l'sourire d'ma mère
Ничто не радует, кроме маминой улыбки
Là, j'repars à la guerre et j'ai même pas envie
А я снова в бою, и мне даже не хочется
Moi, j'ai rien à prouver, j'ai forgé mon esprit
Мне нечего доказывать, я закалил дух
J'ai perdu, j'ai appris, j'suis perdu, j'vois tout gris
Проиграл, научился, потерялся, всё серо
Ils y ont jamais cru, aujourd'hui, ils m'envient
Они никогда не верили, а теперь завидуют
Et va t'faire enculer, tu m'as jamais aidé
Иди к чёрту, ты мне не помог
Moi, j'ai jamais cédé, pour ça, j'en ai saigné
Я не сдавался, за это пролил кровь
J'en ai prié des heures
Часами молился
J'y ai laissé mon cœur, il est entre ses mains
Оставил сердце, оно в её руках
J'ai perdu mes amis, j'ai perdu mes repères
Потерял друзей, потерял опоры
Je sais pas si c'est mieux, j'ai coupé tous les liens, yeah
Не знаю, лучше ли, порвал все связи, да
J'ai cogité toute la night, t'as profité, sale bâtard
Я думал всю ночь, а ты радовался, ублюдок
Et j'l'ai quittée, j'suis malade, j'oublie, là, j'pars en balade, yah
Я бросил её, я болен, забываю, иду гулять, да
Les souvenirs dans la teu-té, tu sais, j'suis resté bloqué
Воспоминания в голове, застрял, ты знаешь
On a tous les deux fauté, aujourd'hui c'est terminé
Мы оба виноваты, теперь всё кончено
J'ai mal au cœur, c'est cassé, dis-moi comment réparer
Сердце болит, разбито, скажи, как починить
J'ai toutes mes peurs entassées
Все страхи навалились
Ouais, tu sais qu'j'deviens taré, babe
Да, ты знаешь, я схожу с ума, детка
J'me suis jamais vanté, elle m'a éventré, yah
Я не хвастался, она меня разорвала, да
Elle a pris mon cœur, en a fait un jouet, yah
Она взяла моё сердце, сделала игрушкой, да
Et j'suis pas un joueur, moi c'était sérieux
Я не игрок, для меня всё серьёзно
Mais ce n'est pas c'qu'elle voulait
Но это не то, что ей нужно
Elle pense que j'suis pire qu'eux
Она думает, что я хуже их
Elle m'a tout volé
Она украла всё
Son cœur qui bat si vite
Её сердце бьётся так быстро
Le mien se sent si vide
Моё чувствует пустоту
J'connais pas sa facette et puis ses petites fossettes
Я не знаю её стороны и этих ямочек
Et quand elle disait qu'elle m'aimait, j'étais naïf
А когда говорила, что любит, я был наивен
J'aimais la croire, j'aimais la serrer fort
Любил верить, любил держать крепко
Qu'elle me sente comme la diff
Чтобы чувствовала разницу
Nan, eh, j'peux t'envoyer des petits qui t'rafalent sur un scoot
Нет, эй, могу прислать пацанов, накатят на скуте
Viens pas dans mes pensées, gros, c'est rempli de doutes
Не лезь в мои мысли, брат, там полно сомнений
Le mal me fait danser, j'en ai plus rien à foutre
Боль заставляет танцевать, мне уже всё равно
J'ai laissé mon cœur et sentiments sur la route
Оставил сердце и чувства на дороге
Moi, j'ai connu la peur, le trou noir, tout ça m'a rendu fou
Я знал страх, чёрную дыру, всё сводит с ума
Prêt à tout pour les sons
Готов на всё ради битов
On est rempli d'valeurs, on n'est pas des voleurs
Мы полны ценностей, мы не воры
On les connaît, tes peurs, et quand j'déboule, c'est pire
Мы знаем твои страхи, и когда я прихожу хуже
Bien, tu voudrais des "je t'aime", j'ai du mal à le dire
Хочешь "люблю", мне сложно сказать
J'sais même pas partir, déglingue quand j'suis par terre
Даже не знаю, куда идти, разбит, когда на полу
J'voudrait quitter la terre, mais j'ai des choses à faire
Хочу уйти с земли, но есть дела
J'dois régaler ma mère, le million dans la mer
Должен порадовать мать, миллион в океане
J'cogite tellement, du mal à en dormir
Думаю так много, что не могу спать
Du mal à m'en sortir et t'auras pas ta part
Не могу выбраться, и тебе не достанется
Non, t'auras pas ta part, eh
Нет, тебе не достанется, эх
Des souvenirs qui noircissent quand le temps avance
Воспоминания темнеют со временем
En vrai j'étais pas mort, j'ai juste pris d'l'avance
На самом деле я не умер, просто ушёл вперёд
Mais j'les connais par cœur, ces gros fils de lâche
Но я знаю их насквозь, этих трусливых ублюдков
Il te suceront la bite seulement quand ça marche
Будут сосать, только если ты в теме
Mais gros, qui était quand j'ai galéré?
Но, брат, кто был рядом, когда мне было тяжело?
J'étais seul dans la cour comme un bon à rien
Я один во дворе, как никчёмный
Et l'argent, ça rend fou, mais c'est tout ou rien
Деньги сводят с ума, но всё или ничего
J'veux tout pour les miens et elle était mienne
Я хочу всё для своих, и она была моей
Mais elle a fait la chienne, elle aime trop la beuh
Но она струсила, слишком любит траву
Elle vient sucer mon buzz, mais j'me sens à l'aise
Она пришла за моим успехом, но мне комфортно
Et la cogite me hante comme une maladie
И мысли преследуют, как болезнь
Ok, t'as du respect, mais t'as mal appris
Ок, у тебя есть уважение, но ты ошибся
Tu sais chercher la merde, mais t'as mal après
Ты ищешь проблемы, но потом жалеешь
J'voulais pas vous plier, c'est d'la maladresse
Я не хотел сломать, это неловкость
J'ai des liasses dans la poche, des rêves dans la tête
Пачки в кармане, мечты в голове
J'suis trahi par des proches, j'm'éloigne de vos fêtes
Предан близкими, ухожу с ваших тусовок
Putain, Klem
Чёрт, Klem
Curious dot com
Curious dot com





Writer(s): Klem Schen


Attention! Feel free to leave feedback.