Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale décors
Schäbige Kulissen
On
comprend
tout
comme
des
machines
Man
versteht
alles
wie
Maschinen
Et
tu
m'aimes
pas,
mais
j'imagine
Und
du
liebst
mich
nicht,
doch
ich
stell
mir
vor
Que
tu
m'aimeras
comme
dans
un
film
Dass
du
mich
lieben
wirst
wie
in
nem
Film
Que
tu
m'aimeras
comme
dans
un
dream
Dass
du
mich
lieben
wirst
wie
in
nem
Traum
Tu
m'as
fait
des
tours
de
magie
Du
hast
mir
Zaubertricks
vorgeführt
J'peux
pas
t'oublier
même
sous
shit
Vergess
dich
nicht,
selbst
nicht
unter
Drogen
J'suis
noyé
dans
tes
sentiments
Ertrink
in
deinen
Gefühlen,
ich
Si
j'le
fais,
j'le
fais
gentiment
Wenn
ich's
tu,
tu
ich's
sanft
Ah
ouais
ma
belle
Ah
ja
meine
Schöne
J'connais
ma
peine
Kenn
meinen
Schmerz
Faut
pas
que
j'retombe
Darf
nicht
rückfällig
werden
J'ai
bu
la
teille
Hab
den
Fusel
getrunken
J'ai
vu
mes
rêves
Sah
meine
Träume
Brûler
dans
les
décombres,
eh-he
In
Trümmern
brennen,
eh-he
Et
maintenant
qu'еlle
est
partie,
on
est
comme
des
étrangers
Und
jetzt
wo
sie
weg
ist,
sind
wir
wie
Fremde
Elle
me
dit
qu'j'ai
changé
Sie
sagt,
ich
hätte
mich
verändert
J'ai
juste
senti
l'danger
Hab
nur
die
Gefahr
gespürt
J'voulais
le
bord
d'la
mer,
j'ai
fini
naufrager
Wollte
Meeresstrand,
doch
erlitt
Schiffbruch
J'ai
fini
par
m'noyer
Am
Ende
ertrank
ich
Avant
elle
j'voyais
que
la
mort
Vor
ihr
sah
ich
nur
den
Tod
Mais
par
amour,
j'pourrais
rester
sur
terre
Doch
für
Liebe
blieb
ich
auf
der
Erde
J'ai
grandi
dans
un
sale
décor
Ich
wuchs
auf
in
schäbigen
Kulissen
Un
sale
décor
Schäbigen
Kulissen
Mais
sans
toi,
j'aurais
souffert
Doch
ohne
dich
hätt
ich
gelitten
Avant
elle,
j'voyais
que
la
mort
Vor
ihr
sah
ich
nur
den
Tod
Mais
par
amour,
j'pourrais
rester
sur
terre
Doch
für
Liebe
blieb
ich
auf
der
Erde
J'ai
grandi
dans
un
sale
décor
Ich
wuchs
auf
in
schäbigen
Kulissen
Un
sale
décor
Schäbigen
Kulissen
Mais
sans
toi,
j'aurais
souffert
Doch
ohne
dich
hätt
ich
gelitten
On
est
pareil,
on
s'comprend
ainsi
Wir
sind
gleich,
verstehen
uns
so
Même
si
on
n'a
pas
les
mêmes
racines
Auch
ohne
gleiche
Wurzeln
On
ira
boire
dans
un
bar
du
coin
Wir
trinken
in
der
Eckkneipe
On
finira
par
d'la
résine
Enden
schließlich
bei
Harz
T'es
comme
une
lumière
dans
mon
ombre
Du
bist
Licht
in
meinem
Schatten
Avant
toi
j'croyais
plus
en
l'homme
Vor
dir
glaubt
ich
nicht
an
Menschen
Je
suis
dans
un
délire
qui
m'assomme,
ouais
Bin
in
Rausch,
der
mich
betäubt,
ja
J'sais
qu'elle
aime
quand
on
l'refait
Weiß,
sie
liebt
wenn
wir's
tun
Encore
plus
quand
on
a
bu
l're-vé
Noch
mehr
wenn
wir
was
tranken
Entre
nous,
pas
d'à
peu
près
Zwischen
uns
kein
Fast-gut-genug
On
s'aime
à
fond,
c'est
pas
un
secret
Wir
lieben
leidenschaftlich,
kein
Geheimnis
Des
problèmes
dans
mon
dos
Probleme
im
Rücken
Mais
j'sais
qu'tu
surveilles
toujours
mes
arrières
Doch
ich
weiß
du
hast
mein
Rückgrat
T'es
là,
donc
j'repense
plus
à
hier
Du
bist
da,
denk
nicht
mehr
gestern
T'as
même
posé
l'beau
temps
sur
un
hiver
Brauchtest
Schönwetter
selbst
im
Winter
Mais
ça,
c'était
avant
qu'elle
parte
si
loin
Doch
bevor
sie
so
weit
fortging
Ça
sera
moins
facile
à
l'hiver
prochain
Wird's
schwerer
nächsten
Winter
J'sens
plus
mon
cœur,
j'l'ai
laissé
dans
ses
mains
Spür
mein
Herz
nicht,
lieg
in
ihren
Händen
Depuis
j'ressens
plus
rien
Seitdem
fühl
nichts
mehr
Et
maintenant
qu'elle
est
partie,
on
est
comme
des
étrangers
Und
jetzt
wo
sie
weg
ist,
sind
wir
wie
Fremde
Elle
me
dit
qu'j'ai
changé
Sie
sagt,
ich
hätte
mich
verändert
J'ai
juste
senti
l'danger
Hab
nur
die
Gefahr
gespürt
J'voulais
le
bord
d'la
mer,
j'ai
fini
naufrager
Wollte
Meeresstrand,
doch
erlitt
Schiffbruch
J'ai
fini
par
m'noyer
Am
Ende
ertrank
ich
Avant
elle
j'voyais
que
la
mort
Vor
ihr
sah
ich
nur
den
Tod
Mais
par
amour,
j'pourrais
rester
sur
terre
Doch
für
Liebe
blieb
ich
auf
der
Erde
J'ai
grandi
dans
un
sale
décor
Ich
wuchs
auf
in
schäbigen
Kulissen
Un
sale
décor
Schäbigen
Kulissen
Mais
sans
toi,
j'aurais
souffert
Doch
ohne
dich
hätt
ich
gelitten
Avant
elle
j'voyais
que
la
mort
Vor
ihr
sah
ich
nur
den
Tod
Mais
par
amour,
j'pourrais
rester
sur
terre
Doch
für
Liebe
blieb
ich
auf
der
Erde
J'ai
grandi
dans
un
sale
décor
Ich
wuchs
auf
in
schäbigen
Kulissen
Un
sale
décor
Schäbigen
Kulissen
Mais
sans
toi,
j'aurais
souffert
Doch
ohne
dich
hätt
ich
gelitten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.