Klem Schen - Trop tard pour hier - translation of the lyrics into Russian

Trop tard pour hier - Klem Schentranslation in Russian




Trop tard pour hier
Слишком поздно для вчера
J'sais pas par commencer
Я не знаю, с чего начать
Les valeurs c'est les gestes
Ценности это поступки
C'est pas tout d'le romancer
Недостаточно просто романтизировать
Te plains pas d'tes échecs si t'as renoncé au premier essai
Не жалуйся на провалы, если сдался после первой попытки
Y a des contrats foireux, des artistes qui ont foiré
Есть провальные контракты, артисты, которые облажались
J'voulais pas passer ma vie à faire des freestyles dans leurs soirées
Я не хотел всю жизнь читать фристайлы на их вечеринках
Posé au fond d'la classe le seul but c'était d'faire des textes soigné
Сидел на задней парте единственная цель: писать отточенные тексты
J'm'en tapais d'plaire aux p'tites
Мне было плевать на внимание девушек
J'allais en cours à l'arrache, mal coiffé
Ходил на пары кое-как, с растрёпанными волосами
A 16 ans c'était déjà Hennessy, pas d'café
В 16 лет уже пил Hennessy, а не кофе
J'étais mal mais j'le cachais
Мне было плохо, но я это скрывал
Que des larmes sous la capuche
Только слёзы под капюшоном
J'voulais être blindé comme un politicien
Хотел быть богатым, как политик
J'cachais du shit sous mon coussin
Прятал травку под подушкой
Pour l'faire partir lundi matin
Чтобы продать её в понедельник утром
C'est pas bien mais bon ça m'maintient (hein)
Это плохо, но она держала меня на плаву (а?)
C'était moi face à moi
Это был я против себя
Mais la famille s'écroule et c'était dur de finir les fins d'mois
Но семья рушилась, и было тяжело сводить концы с концами
J'me réveille un bon matin j'reçois un contrat bien juteux
Просыпаюсь однажды получаю жирный контракт
J'ai 17 ans et j'ai pas l'choix t'façon ma vie était piteuse
Мне 17, и выбора нет, моя жизнь была жалкой
J'monte sur Paname avec la rage d'un p'tit qui veut tout niquer
Еду в Париж с яростью пацана, который хочет всё порвать
Pour un jeune ambitieux, croire en tout c'est jamais compliqué
Для молодого и амбициозного верить во всё это просто
(J'ai vu des frères qui songent)
видел братьев, которые мечтают)
(Des proches qui prennent de l'âge)
(Близких, которые стареют)
(J'ai vu leurs regards méprisants leur vrai visage)
(Видел их презрительные взгляды, их истинные лица)
(J'ai pire que des lésions j'crois qu'tout est incurable)
меня хуже, чем проблемы со здоровьем, всё кажется неизлечимым)
(Mais tout ça me paraît loin, paraît loin)
(Но всё это кажется далёким, далёким)
J'ai vu des frères qui songent
Я видел братьев, которые мечтают
Des proches qui prennent de l'âge
Близких, которые стареют
J'ai vu leurs regards méprisants leur vrai visage
Видел их презрительные взгляды, их истинные лица
J'ai pire que des lésions j'crois qu'tout est incurable
У меня хуже, чем проблемы со здоровьем, всё кажется неизлечимым
Mais tout ça me paraît loin, paraît loin
Но всё это кажется далёким, далёким
J'ai vu des frères qui songent
Я видел братьев, которые мечтают
Des proches qui prennent de l'âge
Близких, которые стареют
J'ai vu leurs regards méprisants leur vrai visage
Видел их презрительные взгляды, их истинные лица
J'ai pire que des lésions j'crois qu'tout est incurable
У меня хуже, чем проблемы со здоровьем, всё кажется неизлечимым
Mais tout ça me paraît loin, paraît loin
Но всё это кажется далёким, далёким
2021 c'est plus fort que tout j'perds tous mes doutes
2021 это сильнее всего, я теряю все сомнения
J'ai plus peur de m'rater
Я больше не боюсь провала
J'suis sûr de moi j'veux toujours plus de flouze
Уверен в себе, хочу ещё больше бабла
J'fais ma première scène j'ai des frissons qui traversent tout l'corps
Выхожу на сцену впервые мурашки по всему телу
J'apprends aussi qu'on n'a pas plus chaud
Узнаю, что не станешь теплее
Dans la plus chère des doudounes
Даже в самой дорогой пуховике
J'ai pas l'droit d'être triste car j'suis plus à découvert
Я не имею права грустить больше не в минусе
Quand ça va pas j'mets à l'envers les problèmes et puis j'me renferme
Когда плохо, переворачиваю проблемы и закрываюсь
Au studio, tournée toute la semaine
В студии, тур всю неделю
J'ai des cernes j'y perds mon sommeil
Тёмные круги, теряю сон
J'suis blanc comme un norvégien
Бледный, как норвежец
J'me rappelle plus quand j'ai vu l'soleil
Не помню, когда видел солнце
J'me laisse aller dans la tise
Топлюсь в алкоголе
J'perds de l'argent pour des bêtises
Трачу деньги на глупости
J'ai pas grand monde autour et chaque jour j'multiplie les crises
У меня мало людей вокруг, и каждый день кризисы
Au point d'plus bouger d'chez moi
Дошло до того, что не выхожу из дома
Si j'ai pas 2 grammes de Gin dans l'sang
Если у меня нет 2 грамм джина в крови
L'odeur du shit a remplacé l'encens
Запах травы заменил благовония
Comme quand j'étais jeune les parasites viennent tout nous prendre
Как в юности паразиты приходят всё забирать
Faut vraiment l'vivre comme j'l'ai vécu du début à la fin
Нужно прожить это, как я, от начала до конца
J'suis prêt à lâcher tous mes masters et les vendre
Готов отдать все свои треки и продать их
J'veux juste retrouver un vrai bonheur quitte à finir sans rien
Хочу просто найти настоящее счастье, даже если останусь ни с чем
(J'ai vu des frères qui songent)
видел братьев, которые мечтают)
(Des proches qui prennent de l'âge)
(Близких, которые стареют)
(J'ai vu leurs regards méprisants leur vrai visage)
(Видел их презрительные взгляды, их истинные лица)
(J'ai pire que des lésions j'crois qu'tout est incurable)
меня хуже, чем проблемы со здоровьем, всё кажется неизлечимым)
(Mais tout ça me paraît loin, paraît loin)
(Но всё это кажется далёким, далёким)
J'ai vu des frères qui songent
Я видел братьев, которые мечтают
Des proches qui prennent de l'âge
Близких, которые стареют
J'ai vu leurs regards méprisants leur vrai visage
Видел их презрительные взгляды, их истинные лица
J'ai pire que des lésions j'crois qu'tout est incurable
У меня хуже, чем проблемы со здоровьем, всё кажется неизлечимым
Mais tout ça me paraît loin, paraît loin
Но всё это кажется далёким, далёким
J'ai vu des frères qui songent
Я видел братьев, которые мечтают
Des proches qui prennent de l'âge
Близких, которые стареют
J'ai vu leurs regards méprisants leur vrai visage
Видел их презрительные взгляды, их истинные лица
J'ai pire que des lésions j'crois qu'tout est incurable
У меня хуже, чем проблемы со здоровьем, всё кажется неизлечимым
Mais tout ça me paraît loin, paraît loin
Но всё это кажется далёким, далёким
2024 j'commence à contrôler mes démons
2024 начинаю контролировать демонов
J'arrive à m'lever en profitant sans même penser à demain
Могу вставать, наслаждаясь жизнью, не думая о завтра
J'ai des projets bien trop fous
У меня безумные планы
J'ai mon frère qui supporte ma pénombre
Мой брат поддерживает меня в темноте
J'suis rentré à la maison j'ai récupéré la raison
Вернулся домой вернул рассудок
J'ai retrouvé l'amour de mes p'tits frères
Снова обрёл любовь младших братьев
C'est bien plus satisfaisant
Это намного ценнее
Qu'un putain d'single de diamant qu'j'vais accrocher dans mon salon
Чем дурацкий бриллиантовый сингл, который повешу в гостиной
J'veux plus claquer mon argent
Больше не хочу тратить деньги впустую
J'préfère qu'maman kiffe et s'allonge
Лучше, чтобы мама радовалась и отдыхала
J'connais la culpabilités, les regrets, tout ça s'arrange
Знаю вину и сожаления, но всё налаживается
Mais j'fais des efforts et j'crois en moi ou en tout cas j'essaye
Но я стараюсь и верю в себя, или хотя бы пытаюсь
Faut un studio pour s'enregistrer
Нужна студия для записи
Et pourquoi pas un label
А может, и лейбл
Sans les vices parisiens ou n'importe quel artiste finit comme Klem
Без парижских пороков, где любой артист заканчивает, как Клем
Si les autres peuvent, on peut aussi c'est qu'une question d'système
Если другие могут, то и мы сможем вопрос системы
Non j'ai plus d'peurs et t'façon j'm'en bas les couilles si t'aimes
Нет, я больше не боюсь, и мне плевать, нравится ли тебе
J'ai un coup d'cœur pour l'bonheur et j'compte pas l'laisser s'enfuir
Я влюбился в счастье и не дам ему уйти
J'ai mauvaises pensées qui s'enterrent
Плохие мысли уходят
La santé d'mon père qui s'empire
Здоровье отца ухудшается
Mais j'veux plus voir les choses comme avant
Но я не хочу видеть вещи по-старому
J'veux juste voler des souvenirs
Хочу просто красть воспоминания
J'veux plus jamais être triste, j'veux plus jamais être triste
Больше никогда не хочу грустить, никогда не хочу грустить
Même si j'dois y laisser mon cœur et mon âme
Даже если придётся отдать сердце и душу
J'ai fait l'tour de tout c'que j'pouvais faire
Я перепробовал всё, что мог
J'ai pas kiffé la balade
Мне не понравилась прогулка
J'pense à la famine du monde ça rajoute du goût dans ma salade
Думаю о мировом голоде это добавляет вкуса моему салату
J'arrive à tout surmonter en séchant tous mes cours d'escalade
Могу преодолеть всё, пропуская уроки скалолазания
Ils m'ont fait croire que tout était d'ma faute
Мне внушили, что во всём виноват я
Alors qu'j'étais juste malin
Хотя я просто был умён
Pour une fois dans mon parcours j'me sens vraiment moi
Впервые за свою жизнь я чувствую себя собой
J'ai vu des frères qui songent
Я видел братьев, которые мечтают
Des proches qui prennent de l'âge
Близких, которые стареют
J'ai vu leurs regards méprisants leur vrai visage
Видел их презрительные взгляды, их истинные лица
J'ai pire que des lésions j'crois qu'tout est incurable
У меня хуже, чем проблемы со здоровьем, всё кажется неизлечимым
Mais tout ça me paraît loin, paraît loin
Но всё это кажется далёким, далёким
J'ai vu des frères qui songent
Я видел братьев, которые мечтают
Des proches qui prennent de l'âge
Близких, которые стареют
J'ai vu leurs regards méprisants leur vrai visage
Видел их презрительные взгляды, их истинные лица
J'ai pire que des lésions j'crois qu'tout est incurable
У меня хуже, чем проблемы со здоровьем, всё кажется неизлечимым
Mais tout ça me paraît loin, paraît loin
Но всё это кажется далёким, далёким






Attention! Feel free to leave feedback.