Lyrics and translation Klem Schen - Autre Monde
Arrête
de
mentir
Перестань
лгать.
Arrête
de
mentir,
j′connais
les
vices
Перестань
лгать,
я
знаю
пороки
J'ai
vécu
plus
d′une
fois
dans
tout
c'qui
rend
triste
Я
не
раз
жил
во
всем,
что
печалит
меня.
Mon
coeur
est
parti,
il
n'est
pas
revenu
Мое
сердце
ушло,
оно
не
вернулось.
J′ai
mal
à
la
vie
mais
j′ai
jamais
vécu
У
меня
болит
жизнь,
но
я
никогда
не
жил
Aujourd'hui
c′est
sécure,
j'suis
vidé
j′ai
plus
mal
Сегодня
это
безопасно,
я
опустошен,
мне
больнее.
J'ai
vécu
les
humains
j′me
sens
mieux
animal
Я
жил
людьми,
я
чувствую
себя
лучше,
чем
животное
Et
crois
moi
sur
parole
y
a
rien
qui
m'anime
И
поверь
мне
на
слово,
меня
ничто
не
возбуждает.
Tu
vois
t'as
trop
parlé
Видишь,
ты
слишком
много
говорил.
T′as
regretté
le
lendemain
comme
si
tout
l′monde
t'avait
fait
du
mal
Ты
пожалел
на
следующий
день,
как
будто
все
причинили
тебе
боль.
T′as
pas
fait
tout
c'qui
fallait
Ты
сделал
не
все,
что
нужно.
J′me
bat
et
ça
depuis
des
années
Я
сражаюсь
и
так
уже
много
лет
J'ai
perdu
d′la
monnaie,
des
années
Я
потерял
деньги,
годы
Ma
mère
me
regarde
me
voit
chialer
Моя
мама
смотрит
на
меня,
видит,
как
я
Щусь.
J'lui
disais
qu'j′voulais
rien
mis
à
part
m′en
aller
Я
сказал
ему,
что
ничего
не
хочу,
кроме
как
уйти.
Sentiments
m'ont
fané,
mon
regard
me
fait
peur
comme
si
j′étais
taré
Мои
чувства
исчезли,
мой
взгляд
пугает
меня,
как
будто
я
сумасшедший
J'voulais
plus
d′argent,
encore
plus
d'argent
Я
хотел
больше
денег,
еще
больше
денег.
J′ai
eu
plein
d'argent
mais
ça
m'a
pas
sauvé
У
меня
было
много
денег,
но
это
меня
не
спасло
Dépenser,
dépenser
m′a
pas
mis
des
pansements
Трата,
трата
не
наложила
на
меня
повязки.
J′ai
dévalé
dans
l'monde
avec
des
étincelles
Я
мчался
по
миру
с
искрами.
J′pourrais
jamais
faire
tout
c'que
les
gens
font
Я
никогда
не
смогу
делать
то,
что
делают
люди.
J′ai
souris
face
à
eux
par
des
mensonges
Я
улыбнулся
им
в
лицо
ложью.
Enchanté
c'est
Clément,
c′est
moi
dans
l'fond
Приятно
познакомиться,
это
Клемент,
это
я
в
глубине
души.
J'ai
chanté
pas
comme
eux
c′est
par
passion
Я
пел
не
так,
как
они,
просто
из
страсти.
J′demande
de
la
tranquillité
avec
toi
j'ai
plus
d′affinités
Я
прошу
спокойствия
с
тобой,
у
меня
больше
близости.
Tu
m'as
trop
fait
chuter
Ты
слишком
сильно
меня
напугал.
De
l′alcool
qui
répare
mes
plaies
Алкоголь,
который
залечивает
мои
раны
J'suis
trop
bourré
j′parle
à
mes
démons
Я
слишком
пьян,
я
разговариваю
со
своими
демонами
Ma
vie
c'est
pas
un
film
on
est
pas
au
ciné
Моя
жизнь-это
не
фильм,
мы
не
в
кино.
Si
mon
visage
est
pâle
c'est
que
j′ai
trop
saigné
Если
мое
лицо
бледное,
значит,
у
меня
слишком
много
крови
J′ai
prié
pendant
des
heures
la
parole
scellée
Я
часами
молился
запечатанному
слову
J'ai
vu
mes
abonnés
complètement
soulards
Я
видел,
что
мои
подписчики
полностью
раскрепощены
Désolé
pour
l′image
j'veux
changer
pour
personne
Извините
за
изображение,
которое
я
хочу
изменить
ни
для
кого
Tu
m′as
pas
fais
si
mal
t'façon
moi
j′me
perd
seul
Ты
не
сделал
мне
так
больно,
как
я,
я
теряюсь
в
одиночестве.
J'efface
le
passé
mais
le
passé
me
forme
Я
стираю
прошлое,
но
прошлое
формирует
меня
J'ai
assez
taffé
pour
donner
d′la
ce-for
У
меня
было
достаточно
сил,
чтобы
дать
немного
денег.
J′angoisse
jour
et
la
nuit,
j'avance
seul
sous
la
pluie
Я
мучаюсь
днем
и
ночью,
я
иду
один
под
дождем
Tu
m′demandes
"est-ce
que
tu
m'aimes"
mais
ça
m′fait
bien
rire
Ты
спрашиваешь
меня:
"ты
меня
любишь",
но
это
заставляет
меня
смеяться
Si
tout
est
noir
et
blanc
c'est
qu′c'est
dans
ma
nature
Если
все
черно-белое,
то
это
в
моей
природе.
Ah
putain,
Klem
(hey)
Ах,
черт
возьми,
Клем
(привет)
Me
dis
jamais
je
t'aime
si
tu
pleures
dans
les
bras
d′un
autre
homme
Никогда
не
говори
мне,
что
я
люблю
тебя,
если
ты
плачешь
в
объятиях
другого
мужчины
Dans
un
autre
monde,
j′serais
sûrement
moins
stone
В
другом
мире
я
наверняка
был
бы
менее
каменным
J'vois
des
amis
qui
partent
qui
m′ont
qu'c′était
pas
d'leur
faute
Я
вижу
друзей,
которые
уезжают,
у
которых
есть
я,
что
это
не
их
вина
Mais
c′est
pas
ma
faute,
tu
sais
j'vois
plus
rien,
j'tremble
Но
это
не
моя
вина,
ты
знаешь,
я
больше
ничего
не
вижу,
я
дрожу.
Nan
j′vois
plus
rien,
nan
han
Нет,
я
больше
ничего
не
вижу,
НАН
Хан.
C′est
comme
si
on
m'avait
tout
enlevé,
tout
enlevé
sans
rien
dire
Как
будто
у
меня
забрали
все,
забрали
все,
ничего
не
сказав
Nan
j′vois
plus
rien,
nan
han
Нет,
я
больше
ничего
не
вижу,
НАН
Хан.
C'est
comme
si
on
m′avait
tout
enlevé,
tout
enlevé
sans
rien
dire
Как
будто
у
меня
забрали
все,
забрали
все,
ничего
не
сказав
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clément Chotteau, Isma, Maxime Fleury
Attention! Feel free to leave feedback.