Lyrics and translation Klem Schen - CORPS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'étais
mystérieux
et
méchant,
c'est
sûrement
c'que
t'aimais
I
was
mysterious
and
mean,
that's
surely
what
you
loved
T'étais
très
vicieuse
et
méfiante,
j'te
voyais
compliquée
You
were
very
vicious
and
distrustful,
I
saw
you
complicated
Mais
j'aimais
ça
car
j't'aimais
toi,
moi
j'aurais
tout
donné
But
I
liked
it
because
I
loved
you,
I
would
have
given
everything
Tu
niques
mon
cœur,
j'me
nique
le
foie
You're
screwing
up
my
heart,
I'm
screwing
up
my
liver
Minuit
la
bouteille
est
vidée
Midnight
the
bottle
is
empty
J'étais
mystérieux
et
méchant,
c'est
sûrement
c'que
t'aimais
I
was
mysterious
and
mean,
that's
surely
what
you
loved
T'étais
très
vicieuse
et
méfiante,
j'te
voyais
compliquée
You
were
very
vicious
and
distrustful,
I
saw
you
complicated
Mais
j'aimais
ça
car
j't'aimais
toi,
moi
j'aurais
tout
donné
But
I
liked
it
because
I
loved
you,
I
would
have
given
everything
Tu
niques
mon
cœur,
j'me
nique
le
foie
You're
screwing
up
my
heart,
I'm
screwing
up
my
liver
Minuit
la
bouteille
est
vidée
Midnight
the
bottle
is
empty
J'me
cale
et
j'regarde
les
étoiles
I
calm
down
and
watch
the
stars
Tellement
de
mystères
à
élucider
So
many
mysteries
to
unravel
J'te
regardais
avec
tellement
d'idées
I
was
looking
at
you
with
so
many
ideas
J'étais
sûrement
idiot
I
was
probably
an
idiot
Tu
m'as
mis
des
couteaux
dans
le
dos
You
put
knives
in
my
back
J'ai
mal
lancé
le
dé
I
rolled
the
dice
badly
Là
j'suis
en
bas
dans
l'bas
du
bat'
There
I
am
at
the
bottom
of
the
building
En
train
de
m'dire
que
j'suis
bête
Telling
myself
that
I'm
stupid
Me
renvoie
pas
d'messages,
j'veux
pas
retomber
Don't
send
me
messages
back,
I
don't
want
to
fall
again
Ça
fait
déjà
20
fois,
moi
j'ai
perdu
la
foi
It's
already
20
times,
I've
lost
my
faith
J'suis
pas
quelqu'un
d'faux,
et
tu
sais
on
est
tous
faibles
I'm
not
someone
fake,
and
you
know
we're
all
weak
Ton
cœur
dans
ma
cible,
couché
d'soleil
sur
le
sable
Your
heart
is
my
target,
sunset
on
the
sand
Et
c'est
beau,
et
c'est
bon
And
it's
beautiful,
and
it's
good
J'me
réveille
les
poumons,
encrassent
ces
sentiments
I
wake
up
with
my
lungs,
dirtying
these
feelings
Effacé,
je
passe
en
pensant
au
passé
Erased,
I
walk
by
thinking
about
the
past
Savoir
tourner,
un
cœur
cassé
Knowing
how
to
turn,
a
broken
heart
Regarde
ma
face,
écoute
mes
phrases
Look
at
my
face,
listen
to
my
phrases
Comprend
les
choses,
j'trouve
pas
ma
case
Understand
things,
I
can't
find
my
place
J'ai
oublié
tant
de
choses,
des
gens
m'ont
fait
des
crasses
I've
forgotten
so
many
things,
people
have
been
nasty
to
me
Faudrait
que
j'prenne
une
pause
I
need
to
take
a
break
J'perds
du
poids,
j'fume
et
j'bois
I'm
losing
weight,
smoking
and
drinking
Ouais
j'suis
cerné,
maman
se
sent
concernée
Yeah,
I'm
surrounded,
my
mom
is
concerned
J'ai
trouvé
mon
bonheur
dans
la
solitude
I
found
my
happiness
in
solitude
Mauvaise
attitude
devient
habitude
Bad
habits
become
routine
J'suis
pas
satisfait
de
c'que
j'fais
I'm
not
satisfied
with
what
I'm
doing
Pour
être
heureux,
dis-moi
c'qu'il
faut?
To
be
happy,
tell
me
what
to
do?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clément Chotteau Yan
Album
Lueurs
date of release
31-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.