Klem Schen - Mal aimée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klem Schen - Mal aimée




Mal aimée
Нелюбимая
Elle veut remplir ses poches et protéger ses proches
Она хочет наполнить свои карманы и защитить своих близких
Elle se méfie de ses potes, elle entend que ça chuchote
Она не доверяет своим друзьям, она слышит, как они шепчутся
Et si l′bonheur l'appelle, bien sûr qu′elle décroche
И если счастье зовет её, конечно, она ответит
Elle est dans le mal, eh, gros, la vie, c'est moche, hey
Ей плохо, эй, братан, жизнь дерьмо, эй
C'est d′pire en pire, c′est aud-ch, sa tête empire sous drogue
Всё хуже и хуже, это полный отстой, её голова мутится от наркотиков
Tard la nuit, elle baraude, ouais
Поздно ночью она бродит, да
Elle a vidé sa tête dans son pétard, elle a vidé sa 'teille, toute seule, le soir
Она опустошила свою голову в косяке, она опустошила свою бутылку, совсем одна, вечером
Elle se sent différente, elle a le cœur noir, on ressent la tristesse dans son regard
Она чувствует себя другой, у неё чёрное сердце, в её взгляде читается грусть
Elle a mis son passé à l′écart, elle perd confiance de jour en jour
Она отложила своё прошлое в сторону, она теряет доверие день ото дня
Elle part en couilles et ça se voit, pour elle, l'amour, c′est juste un tour
Она слетает с катушек, и это видно, для неё любовь это просто игра
Son cœur a des crampes, à la vie, elle s'accroche
Её сердце сжимается от спазмов, она цепляется за жизнь
Mais trop vite, elle s′attache, elle a rien dans les poches
Но слишком быстро привязывается, у неё ничего нет в карманах
Elle en fait des tonnes et voudrait s'en aller
Она слишком много делает и хочет уйти
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
Люди причиняют ей боль, она потеряла своих союзников
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
Она много чего пережила, её часто не любят
Elle sait qu'elle est pas conne mais préfère jamais se mêler
Она знает, что не глупа, но предпочитает никогда не вмешиваться
Elle en fait des tonnes et voudrait s′en aller
Она слишком много делает и хочет уйти
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
Люди причиняют ей боль, она потеряла своих союзников
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
Она много чего пережила, её часто не любят
Elle sait qu′elle est pas conne mais préfère jamais se mêler
Она знает, что не глупа, но предпочитает никогда не вмешиваться
Eh, eh
Эй, эй
Elle a donné son corps, c'est un bâtard
Она отдала свое тело, он ублюдок
Elle aime le mystère quand le ciel est noir
Она любит тайну, когда небо темное
Elle a perdu l′nord, elle crée l'écart
Она потеряла ориентир, она создает дистанцию
Elle se sent déjà morte, c′est seulement le départ
Она уже чувствует себя мертвой, это только начало
Mais c'est pas grave, elle est pas là, ce soir, elle s′en va en balade, ouais
Но это неважно, её здесь нет, сегодня вечером она уходит гулять, да
Ce soir, elle oublie, elle baraude flash dans la main gauche, dans la droite, un pétard
Сегодня вечером она забывает, она бродит с сигаретой в левой руке, в правой косяк
Un peu d'cash dans la poche qu'elle niquera dans un bar
Немного наличных в кармане, которые она потратит в баре
Elle a mis son passé, ses pensées dans l′placard
Она запрятала свое прошлое, свои мысли в шкаф
Dans le mal, elle a dansé sans même le savoir
В боли она танцевала, даже не зная об этом
Elle recherche le bonheur, elle s′en fout du pouvoir, ouais
Она ищет счастья, ей плевать на власть, да
Elle y croit toujours pas, son ciel est toujours noir
Она всё ещё не верит, её небо всё ещё темное
Elle a perdu le nord, elle a créé l'écart elle se sent déjà morte, c′est seulement le départ
Она потеряла ориентир, она создала дистанцию, она уже чувствует себя мертвой, это только начало
Elle a vécu le pire, du mal à le dire, du mal à le faire car les gens la déçoivent
Она пережила худшее, ей трудно говорить об этом, трудно делать это, потому что люди её разочаровывают
Plus grand chose à refaire, tourne en rond sur ses pas, merde
Больше ничего не поделаешь, ходит по кругу, черт возьми
Elle en fait des tonnes et voudrait s'en aller
Она слишком много делает и хочет уйти
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
Люди причиняют ей боль, она потеряла своих союзников
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
Она много чего пережила, её часто не любят
Elle sait qu′elle est pas conne mais préfère jamais se mêler
Она знает, что не глупа, но предпочитает никогда не вмешиваться
Elle en fait des tonnes et voudrait s'en aller
Она слишком много делает и хочет уйти
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
Люди причиняют ей боль, она потеряла своих союзников
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
Она много чего пережила, её часто не любят
Elle sait qu′elle est pas conne, préfère jamais se mêler
Она знает, что не глупа, предпочитает никогда не вмешиваться
Elle en a fait des tonnes, elle en a pris des tonnes
Она слишком много сделала, она слишком много пережила
Elle en a fait des tonnes, elle en a pris des tonnes
Она слишком много сделала, она слишком много пережила
Elle sait qu'elle est pas conne, elle sait qu'elle est pas conne
Она знает, что не глупа, она знает, что не глупа
Elle voudrait s′en aller, elle en a fait des tonnes, elle en a pris des tonnes
Она хочет уйти, она слишком много сделала, она слишком много пережила
Elle en fait des tonnes et voudrait s′en aller
Она слишком много делает и хочет уйти
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
Люди причиняют ей боль, она потеряла своих союзников
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
Она много чего пережила, её часто не любят
Elle sait qu'elle est pas conne mais préfère jamais se mêler
Она знает, что не глупа, но предпочитает никогда не вмешиваться
Elle en fait des tonnes et voudrait s′en aller
Она слишком много делает и хочет уйти
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
Люди причиняют ей боль, она потеряла своих союзников
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
Она много чего пережила, её часто не любят
Elle sait qu'elle est pas conne, préfère jamais se mêler
Она знает, что не глупа, предпочитает никогда не вмешиваться
Elle en fait des tonnes et voudrait s′en aller
Она слишком много делает и хочет уйти
Les gens lui font du mal, elle a perdu ses alliés
Люди причиняют ей боль, она потеряла своих союзников
Elle en a pris des tonnes, elle est souvent mal-aimée
Она много чего пережила, её часто не любят
Elle sait qu'elle est pas conne mais préfère jamais se mêler
Она знает, что не глупа, но предпочитает никогда не вмешиваться





Writer(s): Antoine Ercoli, Clément Chotteau, Jean-philippe Massicot

Klem Schen - Sang noir
Album
Sang noir
date of release
10-04-2020



Attention! Feel free to leave feedback.