Lyrics and translation Kleopatra - 3AM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
tra
i
fori
di
questa
tapparella
Like
through
the
holes
in
this
blind
Tu
mi
trafori
nella
testa
You
pierce
me
in
my
head
E
in
tutto
questo
ciò
che
mi
resta
And
in
all
this
what
remains
to
me
È
la
stessa
luce
Is
the
same
light
Che
in
ogni
suo
barlume
annulla
That
in
each
of
its
glimmering
Quasi
se
stessa
Almost
itself
E
mi
ritrovo
con
un'ombra
And
I
find
myself
with
a
shadow
Non
ho
provato
mai
questa
sensazione
I
never
felt
this
sensation
Tutto
era
retto
da
un
alone
di
mistero
Everything
was
held
by
a
halo
of
mystery
Oppure
mistico
Or
mystical
Un
distico
romanzato
A
romanticized
distich
Forse
sprecato
Perhaps
wasted
Per
chi
non
ha
mai
compreso
For
those
who
never
understood
Tutto
quello
che
gli
ho
dato
All
that
I
gave
you
In
tutti
i
miei
ricordi
In
all
my
memories
Io
non
avrei
mai
pensato
di
perdere
proprio
te
I
never
would
have
thought
I
would
lose
you
Potevano
andare
tutti
They
could
all
go
Ma
non
con
chi
ho
bevuto
vino
in
una
tazza
di
tè
But
not
with
who
I
drank
wine
in
a
cup
of
tea
E
se
ti
senti
un
po'
osservato
And
if
you
feel
a
little
watched
È
la
mia
ultima
speranza
in
un
sorriso
It's
my
last
hope
for
a
smile
Chissà
se
è
tutto
uno
scherzo
Who
knows
if
it's
all
a
joke
Un
giorno
mi
dirai
One
day
you'll
tell
me
"Ce
l'hai
fatta
anche
senza
di
me"
"You
made
it
even
without
me"
Quello
che
faccio,
sbaglio
What
I
do,
I
mess
up
Quelli
a
cui
piaccio:
mai,
no
Those
who
like
me:
never,
no
Quando
ti
penso
non
trovo
il
senso
When
I
think
of
you,
I
can't
find
the
meaning
Accendo
l'incenso
e
scaglio
I
light
incense
and
throw
Le
nostre
foto
sul
parquet
Our
photos
on
the
parquet
Incendia
il
fuoco
dentro
me
The
fire
inside
me
burns
Perché
non
trovo
più
la
strada
Because
I
can't
find
my
way
anymore
La
mia
strada
eri
te
My
way
was
you
E
ormai
tutti
i
giorni
And
now
every
day
Sembrano
uguali
Seems
the
same
Ti
aspetto
e
non
torni
I
wait
for
you
and
you
don't
come
back
Fitte
come
pugnali
Pains
like
daggers
Casa
mia
non
è
più
cosa
mia
My
house
is
no
longer
mine
Nostalgia
e
malinconia
Nostalgia
and
melancholy
Vi
prego
andate
via
Please
go
away
Con
tutti
i
miei
ricordi
With
all
my
memories
Io
non
avrei
mai
pensato
di
perdere
proprio
te
I
never
would
have
thought
I
would
lose
you
Potevano
andare
tutti
They
could
all
go
Ma
non
con
chi
ho
bevuto
vino
in
una
tazza
di
tè
But
not
with
who
I
drank
wine
in
a
cup
of
tea
E
se
ti
senti
un
po'
osservato
And
if
you
feel
a
little
watched
È
la
mia
ultima
speranza
in
un
sorriso
It's
my
last
hope
for
a
smile
Chissà
se
è
tutto
uno
scherzo
Who
knows
if
it's
all
a
joke
Un
giorno
mi
dirai
One
day
you'll
tell
me
"Ce
l'hai
fatta
anche
senza
di
me"
"You
made
it
even
without
me"
In
tutti
i
miei
ricordi
In
all
my
memories
Io
non
avrei
mai
pensato
di
perdere
proprio
te
I
never
would
have
thought
I
would
lose
you
Potevano
andare
tutti
They
could
all
go
Ma
non
con
chi
ho
bevuto
vino
in
una
tazza
di
tè
But
not
with
who
I
drank
wine
in
a
cup
of
tea
E
se
ti
senti
un
po'
osservato
And
if
you
feel
a
little
watched
È
la
mia
ultima
speranza
in
un
sorriso
It's
my
last
hope
for
a
smile
Chissà
se
è
tutto
uno
scherzo
Who
knows
if
it's
all
a
joke
Un
giorno
ti
dirò
One
day
I'll
tell
you
"Ce
l'ho
fatta
anche
senza
di
te"
"I
made
it
even
without
you"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kleopatra Jasa
Album
3AM
date of release
26-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.