Kleopatra - Ospou Na Se Vro - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kleopatra - Ospou Na Se Vro




Ospou Na Se Vro
Until I Find You
Ασε με χαθηκα απο σενα και πικραθηκα
Let me go, I got lost and bitter without you
κοιτα τραγουδι σου λεω μπας και με συνχωρεσεις
Look, I'm singing you a song, maybe you'll forgive me
νομιζω κοντα σου η σκεψη μου ηταν σε ναρθηκα
I think my thoughts were in a cast near you
για πες μου μεσα του ποσα ονειρα μπορεις να χωρεσεις
Tell me, how many dreams can you fit inside it?
ανασα πηρα λοιπον κ απομακριθηκα
So, I took a breath and walked away
σ′ απατητα μονοπατια ειπα να περπατησω
I decided to walk on untrodden paths
πλαι σου ενιωθα λουλουδι που μαραθηκα
Next to you, I felt like a flower that had withered
δυναμεις εψαχνα να βρω γ ανακτησω κοντα σου
I was looking for strength to regain near you
εχανα οσες μου απεμεναν δεν ηξερα ποσο
I was losing what I had left, I didn't know how much
σκληρος ειναι ο κοσμος εκει εξω γλεντοκοπαει
The world out there is harsh, it's reveling
επειδει λιγα του εμειναν παιχνιδια παιζει τα παιχνιδια
Because it has few games left, it plays the games
τους δεν ηθελα να παιξω ελευθερια εγινε ελευθεριοτητα
I didn't want to play their games, freedom became libertinism
και λογικη παρπαταει πανω σε σαπια σανιδια δεν εχω βλεπεις
And logic walks on rotten planks, you see, I don't have
αντοχη στην ηλιθιοτητα κι ολα τα τωρινα θυμιζουνε αποκαιδια
Tolerance for stupidity, and all the present reminds me of embers
οσο κι αν ηπια να μεθυσω δεν γινωμουνα δεν χωραγα μες στον καμβα τους
No matter how much I drank to get drunk, I couldn't, I didn't fit into their canvas
ηταν ξενος για μενα ηπια ακομα ποιο πολυ κ ομως χαλιομουνα
It was foreign to me, I drank even more, and yet I was upset
με αποτελεσμα να γινω τωρα ξενη για σενα
As a result, I have now become a stranger to you
μια στην αρχη και μια στο τελος κουραγιο θα ψαξω σε εσενα να βρω
Once at the beginning and once at the end, I will seek courage in you to find
τον ανεμο που σκιζει το βελος θα ειμαι ψυχη μου οσπου να σε βρω
The wind that tears the arrow, I will be, my soul, until I find you
παραπαταω ακομα στις ευθειες τους και κουτουλαω σαν τρελη πανω
I still stumble on their straights and bang my head like crazy
στους τοιχους ειναι ανουσιες σου λεω οι ουσιες τους δεν βρησκω
On the walls, I tell you, their substances are meaningless, I can't find
σημασια σε αλλους στιχους οσο και αν το θελα ποτε μου δεν χαριστηκα
Meaning in other verses, no matter how much I wanted, I never gave myself away
δεν αφεθηκα σε χερια που δεν ειχαν αγαπη τι κι αν τα βραδυα μου μοναχη
I didn't surrender to hands that had no love, so what if my nights alone
βασανιστηκα το προτημουσα απ το να ζω μια αυταπατη ψεμματα δεν θα πω
I was tormented, I preferred it to living a self-deception, I won't tell lies
καπια στιγμη γελαστηκα τοσο που ο ηλιος ειχε παψει να ανατελει
At some point, I was so ridiculed that the sun had stopped rising
λες και απο αλλο πλευρο γυναικα πλαστηκα γιατι δεν χωρεσα ποτε μου σε αγγελη
As if from another side, a woman molded, because I never fit into an angel
τι κι αν τα λεω ποτε δεν με καταλαβαν αλλα δεν με ενοιαξε τοσο γτ ακομα τα λεω
So what if I say it, they never understood me, but it didn't bother me so much because I still say it
οσο οι αλλοι γεροι τα αλλογα καβαλαγαν στον εαυτο μου μπρος καθομουνα
While the other old men were riding the unreasonable, I sat in front of myself
να κλαιω καλα που βρηκα καταφυγιο μες στις μερες μας μοιαζει με θαυμα να ανασενω
To cry, it's good that I found refuge, it seems like a miracle to breathe again
με καθαρια ανασα τα ιδια οπλα μα αλλιωτικες οι σφαιρες μας λιγοι παπαδες που τους κανουνε τα ρασα
With a clean breath, the same weapons, but our bullets are different, few priests who are made by their robes
μια στην αρχη και μια στο τελος κουραγιο θα ψαξω σε εσενα να βρω
Once at the beginning and once at the end, I will seek courage in you to find
τον ανεμο που σκιζει το βελος θα ειμαι ψυχη μου οσπου να σε βρω
The wind that tears the arrow, I will be, my soul, until I find you
μια στην αρχη και μια στο τελος κουραγιο θα ψαξω σε εσενα να βρω
Once at the beginning and once at the end, I will seek courage in you to find
τον ανεμο που σκιζει το βελος θα ειμαι ψυχη μου οσπου να σε βρω
The wind that tears the arrow, I will be, my soul, until I find you
μια στην αρχη και μια στο τελος κουραγιο θα ψαξω σε εσενα να βρω
Once at the beginning and once at the end, I will seek courage in you to find
τον ανεμο που σκιζει το βελος θα ειμαι ψυχη μου οσπου να σε βρω
The wind that tears the arrow, I will be, my soul, until I find you
μια στην αρχη και μια στο τελος κουραγιο θα ψαξω σε εσενα να βρω
Once at the beginning and once at the end, I will seek courage in you to find
τον ανεμο που σκιζει το βελος θα ειμαι ψυχη μου οσπου να σε βρω
The wind that tears the arrow, I will be, my soul, until I find you





Writer(s): meth


Attention! Feel free to leave feedback.