Lyrics and translation Klijent - Kao Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mene
neće,srećem
samo
sretne
ljude
А
меня
не
замечаешь,
я
встречаю
лишь
счастливых
людей
Srce
mi
je
veće
samo
u
snu
kad
te
ugledam
Мое
сердце
бьется
сильнее
только
во
сне,
когда
вижу
тебя
Pa
uzmem
dah
svaki
put
kad
te
spomenu
И
я
затаиваю
дыхание
каждый
раз,
когда
тебя
упоминают
S
tobom
dovoljan
je
dan
da
se
putevi
promijene
С
тобой
достаточно
одного
дня,
чтобы
пути
изменились
Da
me
voliš,pa
da
odeš,da
se
vratiš
da
pobijediš
Чтобы
ты
полюбила
меня,
а
потом
ушла,
чтобы
вернуться
и
победить
Opet
odeš
i
opet
vratiš
kad
nam
se
susretnu
pogledi
Снова
уходишь
и
снова
возвращаешься,
когда
наши
взгляды
встречаются
I
opet
odeš
kad
mi
najviše
zatrebaš
И
снова
уходишь,
когда
я
больше
всего
в
тебе
нуждаюсь
Jeste,
vidio
sam
mnoge,al'
samo
je
jedna
najljepša
Да,
я
видел
многих,
но
только
одна
самая
прекрасная
Reci
mi
slobodno
opet
da
sam
nezreo
i
mlad
Скажи
мне
снова,
что
я
незрелый
и
молод
Al'
nije
rodio
se
čovjek
koji
voli
te
k'o
ja
Но
не
родился
еще
человек,
который
любит
тебя
так,
как
я
Koji
voli
te
k'o
ja
Который
любит
тебя
так,
как
я
Noćaš
prevrnuću
grad,nek
mi
kažu
ko
te
voli
kao
ja
Сегодня
ночью
я
переверну
город,
пусть
мне
скажут,
кто
любит
тебя
так,
как
я
Ma
ko
te
voli
kao
ja,ko
te
voli
kao
ja
Кто
любит
тебя
так,
как
я,
кто
любит
тебя
так,
как
я
Ko
te
voli
kao
ja
Кто
любит
тебя
так,
как
я
Ako
me
noćaš
uzme
grad,nek
ti
kažu
ko
te
volio
k'o
ja
Если
город
поглотит
меня
этой
ночью,
пусть
тебе
скажут,
кто
любил
тебя
так,
как
я
Ma
ko
te
volio
kao
ja,ko
te
volio
kao
ja
Кто
любил
тебя
так,
как
я,
кто
любил
тебя
так,
как
я
I
svakog
sata
znam
da
želim
isto
opet,mala
И
каждый
час
я
знаю,
что
хочу
того
же
самого
снова,
малышка
Da
budeš
ista,da
ti
budem
bolji
čovjek,mada
Чтобы
ты
была
прежней,
чтобы
я
стал
лучше,
хотя
Ja
sam
proklet
rođen
tvojim
obećanjima
Я
рожден
проклятым
твоими
обещаниями
Da
te
čuvam
opet
i
da
s
tobom
sina
planiram
Снова
оберегать
тебя
и
планировать
с
тобой
сына
Dal'
da
poštujem
ljubav
Должен
ли
я
уважать
любовь?
Ti
si
mi
znanje
dala
Ты
дала
мне
это
знание
Ne
treba
mi
niko,samo
s
tobom
mirno
spavam
Мне
никто
не
нужен,
только
с
тобой
я
сплю
спокойно
Stvarno
se
nadam
da
ćeš
sada
ostat'
dugo
Я
очень
надеюсь,
что
ты
теперь
останешься
надолго
Curo,ne
postoji
put
na
kojem
putujem
s
drugom
Девушка,
не
существует
пути,
по
которому
я
иду
с
другой
Reci
mi
slobodno
opet
da
sam
nezreo
i
mlad
Скажи
мне
снова,
что
я
незрелый
и
молод
Al'
nije
rodio
se
čovjek
koji
voli
te
k'o
ja
Но
не
родился
еще
человек,
который
любит
тебя
так,
как
я
Koji
voli
te
k'o
ja
Который
любит
тебя
так,
как
я
Noćaš
prevrnuću
grad,nek
mi
kažu
ko
te
voli
kao
ja
Сегодня
ночью
я
переверну
город,
пусть
мне
скажут,
кто
любит
тебя
так,
как
я
Ma
ko
te
voli
kao
ja,ko
te
voli
kao
ja
Кто
любит
тебя
так,
как
я,
кто
любит
тебя
так,
как
я
Ko
te
voli
kao
ja
Кто
любит
тебя
так,
как
я
Ako
me
noćaš
uzme
grad,nek
ti
kažu
ko
te
volio
k'o
ja
Если
город
поглотит
меня
этой
ночью,
пусть
тебе
скажут,
кто
любил
тебя
так,
как
я
Ma
ko
te
volio
k'o
ja,ko
te
volio
k'o
ja
Кто
любил
тебя
так,
как
я,
кто
любил
тебя
так,
как
я
Ma
ko
te
voli
kao
ja
Кто
любит
тебя
так,
как
я
Noćaš
prevrnuću
grad,nek
mi
kažu
ko
te
voli
kao
ja
Сегодня
ночью
я
переверну
город,
пусть
мне
скажут,
кто
любит
тебя
так,
как
я
Ma
ko
te
voli
kao
ja,ko
te
voli
kao
ja
Кто
любит
тебя
так,
как
я,
кто
любит
тебя
так,
как
я
Ko
te
voli
kao
ja
Кто
любит
тебя
так,
как
я
Ako
me
noćaš
uzme
grad,nek
ti
kažu
ko
te
volio
k'o
ja
Если
город
поглотит
меня
этой
ночью,
пусть
тебе
скажут,
кто
любил
тебя
так,
как
я
Ma
ko
te
volio
k'o
ja,ko
te
volio
k'o
ja
Кто
любил
тебя
так,
как
я,
кто
любил
тебя
так,
как
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alem Avenir
Attention! Feel free to leave feedback.