Lyrics and translation Klinac - tourlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tourlife
гастрольная жизнь
Young
Proto
on
the
beat
Young
Proto
на
бите
Sad
živim
život
kad
je
mrak,
nisam
budan
kad
je
dan
Теперь
я
живу
жизнью,
когда
темно,
я
не
бодрствую,
когда
день
Svaki
vikend
drugi
grad,
ali
nigde
nisam
sam
Каждые
выходные
другой
город,
но
я
нигде
не
один
Ovo
bio
mi
je
san,
mada
verovô
sam
da
Это
было
моей
мечтой,
хотя
я
верил,
что
Jednog
dana
desiće
sve
što
sad
se
dešava
Однажды
всё
это
произойдет
Sad
živim
život
kad
je
mrak,
nisam
budan
kad
je
dan
Теперь
я
живу
жизнью,
когда
темно,
я
не
бодрствую,
когда
день
Svaki
vikend
drugi
grad,
ali
nigde
nisam
sam
Каждые
выходные
другой
город,
но
я
нигде
не
один
Ovo
bio
mi
je
san,
mada
verovô
sam
da
Это
было
моей
мечтой,
хотя
я
верил,
что
Jednog
dana
desiće
sve
što
sad
se
dešava
Однажды
всё
это
произойдет
I
svi
su
rekli:
"Uči
školu,
pesme
ne
plaćaju
kiriju"
И
все
говорили:
"Учись
в
школе,
песни
не
платят
за
квартиру"
A
svaki
klub
je
pun
i
ispred
uvek
ima
liniju
А
каждый
клуб
полон,
и
снаружи
всегда
очередь
Svi
su
rekli:
"Uči,
pesme
ne
plaćaju
kiriju"
Все
говорили:
"Учись,
песни
не
платят
за
квартиру"
A
mama
oduvek
je
znala
- ne
ciljam
na
minimum
А
мама
всегда
знала
- я
не
стремлюсь
к
минимуму
Na
svakoj
žurci
haos,
pa
na
afteru
je
bluz
На
каждой
вечеринке
хаос,
а
после
— блюз
Ovde
normalan
si
samo
ako
si
potpuno
lud
Здесь
ты
нормальный,
только
если
ты
совершенно
безумен
U
beku
su
supstance
zbog
kojih
ideš
na
sud
На
заднем
плане
вещества,
из-за
которых
попадешь
под
суд
I
žene
koje
spremne
su
na
nemoral
i
blud
И
женщины,
готовые
на
безнравственность
и
разврат
Prošle
godine
za
zelenu
se
cimô
ceo
mesec
В
прошлом
году
за
травку
парились
весь
месяц
A
sada
prosečnu
platu
sjebemo
za
jedno
veče
А
теперь
среднюю
зарплату
спускаем
за
один
вечер
Ako
imaš
četr′es'
plus
i
nisi
još
čuo
za
mene
Если
тебе
за
сорок,
и
ты
еще
не
слышал
обо
мне
Ja
sam
omiljeni
reper
tvoga
deteta
i
žene
Я
любимый
рэпер
твоего
ребенка
и
жены
Duša
čitava,
na
mestu
- nisam
je
dao
ni
gram
Душа
цела,
на
месте
- я
не
продал
ни
грамма
Ko
bi
rekao
da
ću
uspeti
u
ovom
tako
mlad?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
добьюсь
успеха
в
этом
так
молодо?
Duša
čitava,
na
mestu
- nisam
je
dao
ni
gram
Душа
цела,
на
месте
- я
не
продал
ни
грамма
Ko
bi
rekao
da
ću
uspeti
u
ovom
tako
mlad?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
добьюсь
успеха
в
этом
так
молодо?
Sad
živim
život
kad
je
mrak,
nisam
budan
kad
je
dan
Теперь
я
живу
жизнью,
когда
темно,
я
не
бодрствую,
когда
день
Svaki
vikend
drugi
grad,
ali
nigde
nisam
sam
Каждые
выходные
другой
город,
но
я
нигде
не
один
Ovo
bio
mi
je
san,
mada
verovô
sam
da
Это
было
моей
мечтой,
хотя
я
верил,
что
Jednog
dana
desiće
sve
što
sad
se
dešava
Однажды
всё
это
произойдет
Sad
živim
život
kad
je
mrak,
nisam
budan
kad
je
dan
Теперь
я
живу
жизнью,
когда
темно,
я
не
бодрствую,
когда
день
Svaki
vikend
drugi
grad,
ali
nigde
nisam
sam
Каждые
выходные
другой
город,
но
я
нигде
не
один
Ovo
bio
mi
je
san,
mada
verovô
sam
da
Это
было
моей
мечтой,
хотя
я
верил,
что
Jednog
dana
desiće
sve
što
sad
se
dešava
Однажды
всё
это
произойдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): đorđe čarkić, Goran Miljković
Attention! Feel free to leave feedback.