Klischeé - Tique tac - translation of the lyrics into German

Tique tac - Klischeétranslation in German




Tique tac
Tick tack
Tu fais taire tes sentiments
Du unterdrückst deine Gefühle
Travaille le dimanche
Arbeitest sonntags
Oublie qu'la solitude est la chose qui dérange
Vergisst, dass die Einsamkeit das ist, was stört
Les minutes passent
Die Minuten vergehen
Tu brasses des liasses
Du scheffelst Bündel
Et d'un petit refrain, jamais tu n'te lasses
Und eines kleinen Refrains wirst du nie müde
Pour les courtoisies, toutes ces conneries
Für die Höflichkeiten, all den Blödsinn
Des bisous par-là et par-ci, je n'ai
Küsschen hier und da, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Pour les soucis des autres gens
Für die Sorgen anderer Leute
Qui ne m'touchent pas directement, je n'ai
Die mich nicht direkt betreffen, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Pour les courtoisies, toutes ces conneries
Für die Höflichkeiten, all den Blödsinn
Des bisous par-là et par-ci, je n'ai
Küsschen hier und da, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Pour les soucis des autres gens
Für die Sorgen anderer Leute
Qui ne m'touchent pas directement, je n'ai
Die mich nicht direkt betreffen, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Pour faire l'amour (pas le temps)
Um Liebe zu machen (keine Zeit)
Pour faire un petit tour (pas le temps)
Um eine kleine Runde zu drehen (keine Zeit)
Pour ma famille (pas le temps)
Für meine Familie (keine Zeit)
Pour mes amis (pas le temps)
Für meine Freunde (keine Zeit)
Pour aller danser (pas le temps)
Um tanzen zu gehen (keine Zeit)
Pour bien manger (pas le temps)
Um gut zu essen (keine Zeit)
Pour faire de la musique (pas le temps)
Um Musik zu machen (keine Zeit)
Pour gagner du fric (pas le temps)
Um Geld zu verdienen (keine Zeit)
Pour les courtoisies toutes ces conneries
Für die Höflichkeiten, all den Blödsinn
Des bisous par-là et par-ci, je n'ai
Küsschen hier und da, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Pour les soucis des autres gens
Für die Sorgen anderer Leute
Qui ne m'touchent pas directement, je n'ai
Die mich nicht direkt betreffen, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
À peine, ta montre fait "tic"
Kaum macht deine Uhr "Tick"
Et déjà, elle fait "tac"
Macht sie schon "Tack"
Le temps tu lui cours après
Der Zeit rennst du hinterher
Mais jamais, non jamais tu n'l'attrapes
Aber niemals, nein niemals fängst du sie ein
T'as beau te faire des tactiques,
Du kannst dir noch so Taktiken ausdenken,
Le temps lui, il passe vite
Die Zeit, sie vergeht schnell
Trop vite
Zu schnell
Voilà pourquoi tous les autres gens, tu les évites
Deshalb meidest du all die anderen Leute
Mais c'est speed
Aber es ist schnell
La vie, et t'as pas l'temps d'appuyer "pause"
Das Leben, und du hast keine Zeit, 'Pause' zu drücken
C'est à cause de ça qu'tu t'occupes de tes choses
Deswegen kümmerst du dich um deine Sachen
Mais ose enfin te prendre du temps,
Aber trau dich endlich, dir Zeit zu nehmen,
Te disent tes collèges mais toi tu t'en fous
Sagen dir deine Kollegen, aber dir ist das egal
Le flouz, voilà c'qui t'intéresse
Die Kohle, das ist es, was dich interessiert
C'est comment tu t'vois sur toi, que tout le monde disent "C'est lui le best"
Es geht darum, dass alle sagen "Sie ist die Beste"
Mais quand la lumière approchera gentiment
Aber wenn das Licht sich sachte nähert
Tu te diras que t'aurais prendre du temps pour les choses importantes
Wirst du dir sagen, dass du dir hättest Zeit nehmen sollen für die wichtigen Dinge
Que t'aurais te prendre du temps pour tes potes, pour tes gens
Dass du dir hättest Zeit nehmen sollen für deine Kumpels, für deine Leute
Pour les courtoisies, toutes ces conneries
Für die Höflichkeiten, all den Blödsinn
Des bisous par-là et par-ci, je n'ai
Küsschen hier und da, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Pour les soucis des autres gens
Für die Sorgen anderer Leute
Qui ne m'touchent pas directement, je n'ai
Die mich nicht direkt betreffen, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Les courtoisies, toutes ces conneries
Die Höflichkeiten, all den Blödsinn
Des bisous par-là et par-ci, je n'ai
Küsschen hier und da, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Pour les soucis des autres gens
Für die Sorgen anderer Leute
Qui ne m'touchent pas directement, je n'ai
Die mich nicht direkt betreffen, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Se prendre du temps, une chose qui pour toi n'existe pas
Sich Zeit nehmen, etwas, das für dich nicht existiert
Car trop souvent tu comptes [???] d'argent
Denn zu oft zählst du [???] Geld
T'aurais pu te faire, t'es productif mon frère
Das du hättest verdienen können, du bist produktiv, mein Bruder
La vie elle pèse sur les épaules, c'est un bras de fer
Das Leben lastet auf den Schultern, es ist ein Armdrücken
Tu fais taire tes sentiments, tu travailles le dimanche
Du unterdrückst deine Gefühle, du arbeitest sonntags
Oublie que la solitude est la chose qui dérange
Vergisst, dass die Einsamkeit das ist, was stört
Les minutes passent, tu brasses des liasses
Die Minuten vergehen, du scheffelst Bündel
Et d'un petit refrain, jamais tu n'te lasses
Und eines kleinen Refrains wirst du nie müde
Pour les courtoisies, toutes ces conneries
Für die Höflichkeiten, all den Blödsinn
Des bisous par-là et par-ci, je n'ai
Küsschen hier und da, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Pour les soucis des autres gens
Für die Sorgen anderer Leute
Qui ne m'touchent pas directement, je n'ai
Die mich nicht direkt betreffen, ich hab'
Pas le temps, non non pour ça
Keine Zeit, nein nein dafür
Je n'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit





Writer(s): WILLIAM BEJEDI, DREIER DOMINIQUE DREIER, KILIAN SPINNLER


Attention! Feel free to leave feedback.