Klish - Ka feile det kompisen din? - translation of the lyrics into Russian

Ka feile det kompisen din? - Klishtranslation in Russian




Ka feile det kompisen din?
А где же твой дружок?
Vi to har historie, jada vi to har historie
У нас с тобой история, да, у нас с тобой история
Masse store løfta, men så bryt vi heller ordet jaja,
Куча громких обещаний, но мы их нарушали, да, да
Typen i den sona som får fly på gratis krona
Тот тип в зоне, что летает на халявные бабки
Står med handa ute, nyt bare by alt av goda
Стоит с рукой протянутой, ну давай, меняй всё хорошее
Kan du 'kke se at vi lei av være redd, redd for
Ты разве не видишь, что мы устали бояться, бояться тебя
At vi aldri liksom vet ka som har skjedd, skjedd med
Что мы никогда не поймём, что случилось, случилось с тобой
Føle lusa på gangen, dekke det e no galt med
Чувствую вошь на пути, дам понять с тобой что-то не так
Okei da e det
Окей, значит, это я
Oppgjør som aldri kommer, spelle krangla på repeat
Разборки, что никогда не случатся, ссоры на повторе
Inni hodet monoton, monolog, monolitt
В голове монотон, монолог, монолит
Kan 'ke rekke alt, men æ må nå litt
Не могу успеть всё, но мне нужно хоть немного
Snakke rus og snakke penga, få dem hit
Говорить про кайф, говорить про деньги, тащи их сюда
Går i krig for elitestatus lage statue av svik
Иду на войну за элитный статус, леплю статую из предательств
I mella luftslottan bare bit av en bit av rikdommen din, b
Между воздушными замками откуси кусочек твоего богатства, брат
Are sjekk mitt nyeste triks, opp fra hatten kanin
Эй, глянь на мой новый трюк из шляпы достал кролика
Knips så våkne du fra hypnosa du kalte et liv
Щёлк и ты проснёшься от гипноза, что звался твоей жизнью
E det bare æ som flyt her ute, gje dem luft
Или это только я лечу тут, дай им воздух
Blir for needy så forsvinn æ ut der føles, trygt
Слишком нуждаюсь, так что исчезаю тут безопасно
Føle trykk, føle trøkk, føle dytt føle vi, føle vi føle ingenting nytt
Чувствую напор, чувствую толчки, чувствую толчок, чувствую мы, чувствуем мы ничего нового
Okei
Окей
E det bare æ som flyt her ute, gje dem luft
Или это только я лечу тут, дай им воздух
Blir for needy så forsvinn æ ut der føles, trygt
Слишком нуждаюсь, так что исчезаю тут безопасно
Føle trykk, føle trøkk, føle dytt føle vi, føle vi føle ingenting nytt
Чувствую напор, чувствую толчки, чувствую толчок, чувствую мы, чувствуем мы ничего нового
Okei
Окей
Vi to har historie jaja vi to har historie
У нас с тобой история, да, у нас с тобой история
Ser du prøve huske når du så sist
Вижу, пытаешься вспомнить, когда видел меня последний раз
Æ e også ansiktsblind og huske nesten ingenting
Я тоже лиц не запоминаю и почти ничего не помню
Men vi va tight for 2 år sia og nu det stilt
Но два года назад мы были близки, а теперь тишина
Hypp på låne penga, snakke som om æ e lagd av dem
Готов одолжить бабки, говоришь, будто я из них сделан
Klart æ e hypp på hjelpe en venn i nød
Конечно, я рад помочь другу в беде
Men når va sist gang at æ lånte nokka av nån,
Но когда в последний раз я у кого-то что-то занимал?
Da æ sku spørre om nokka fløy du kjapt på dør
Когда я спросил тебя кое о чём ты быстро вышел за дверь
Nu e det eneste vi høre fra rykte ditt som spring
Теперь единственное, что слышим о тебе, твои сплетни
I forveien den fordyranes omveien (yeah)
Заранее этот вывихнутый обходной путь (да)
Bruan brenn uansett om besøkan e uanmeldt
Мост горит, даже если визит был нежданным
Blir kua helt av uvane, så ruvanes styre med
Схожу с ума от привычки, так что пришлось разобраться
Bruan brenn og vi har blidd så lett antennelig
Мост горит, и мы так легко убедили себя
Bare snur oss vekk og vende kinn, ska spare ekstra energi
Просто отворачиваемся, сберегая лишнюю энергию
Bruan brenn og vi har blidd så lett antennelig
Мост горит, и мы так легко убедили себя
Bare snur oss vekk og vende kinn, ska spare ekstra energi
Просто отворачиваемся, сберегая лишнюю энергию
E det bare æ som flyt her ute,gje dem luft
Или это только я лечу тут, дай им воздух
Blir for needy så forsvinn dem ut der
Слишком нуждаюсь, так что исчезаю тут безопасно
Føles trygt, føle trykk, føle trøkk, føle dytt
Чувствую напор, чувствую толчки, чувствую толчок
E det bare æ som flyt her ute,gje dem luft
Или это только я лечу тут, дай им воздух
Blir for needy så forsvinn æ ut der
Слишком нуждаюсь, так что исчезаю тут безопасно
Føles trygt, føle trykk, føle trøkk, føle dytt
Чувствую напор, чувствую толчки, чувствую толчок
Føle vi, føle vi føle ingenting nytt okei
Чювствуем мы, чувствуем мы ничего нового, окей






Attention! Feel free to leave feedback.