Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making Distractions
Ablenkungen schaffen
If
this
ain't
rough,
how?
Wenn
das
nicht
hart
ist,
wie
denn?
'Cause
I've
stayed
up,
I'm
making
distractions
Denn
ich
bin
wach
geblieben,
ich
schaffe
Ablenkungen
I
won't
lay
down
'cause
I
woke
it
up
Ich
werde
mich
nicht
hinlegen,
denn
ich
habe
es
aufgeweckt
If
this
ain't
rough,
ain't
rough
Wenn
das
nicht
hart
ist,
nicht
hart
So
long,
overgrown
So
lange
her,
verwildert
I
had
it
down
so
long
Ich
hatte
es
so
lange
im
Griff
Before
I
was
headstrong
Bevor
ich
eigensinnig
war
Days
passing
by
now,
dull
Tage
vergehen
jetzt,
stumpf
If
this
ain't
rough,
how?
Wenn
das
nicht
hart
ist,
wie
denn?
'Cause
I've
stayed
up,
I'm
making
distractions
Denn
ich
bin
wach
geblieben,
ich
schaffe
Ablenkungen
I
won't
lay
down
'cause
I
woke
it
up
Ich
werde
mich
nicht
hinlegen,
denn
ich
habe
es
aufgeweckt
If
this
ain't
rough,
ain't
rough
Wenn
das
nicht
hart
ist,
nicht
hart
If
this
ain't
rough,
how?
Wenn
das
nicht
hart
ist,
wie
denn?
'Cause
I've
stayed
up,
I'm
making
distractions
Denn
ich
bin
wach
geblieben,
ich
schaffe
Ablenkungen
I
won't
lay
down
'cause
I
woke
it
up
Ich
werde
mich
nicht
hinlegen,
denn
ich
habe
es
aufgeweckt
If
this
ain't
rough,
ain't
rough
Wenn
das
nicht
hart
ist,
nicht
hart
It
was
not
my
intention
but
Es
war
nicht
meine
Absicht,
aber
I'm
wanting
it
all
back,
I'm
wanting
it
all
Ich
will
alles
zurückhaben,
ich
will
alles
Had
I
lost
my
reflection
when
Hatte
ich
mein
Spiegelbild
verloren,
als
I
let
it
all
go,
it
was
not
my
intention,
what
was
my
intention?
Ich
alles
losließ,
es
war
nicht
meine
Absicht,
was
war
meine
Absicht?
So
gone,
so
withdrawn
So
weg,
so
zurückgezogen
Don't
see
no
one,
no
Sun
Sehe
niemanden,
keine
Sonne
No
fun,
I'm
numb,
I'm
numb
Kein
Spaß,
ich
bin
taub,
ich
bin
taub
Sleeping
through
my
alarm
Verschlafe
meinen
Wecker
If
this
ain't
rough,
how?
Wenn
das
nicht
hart
ist,
wie
denn?
'Cause
I've
stayed
up,
I'm
making
distractions
Denn
ich
bin
wach
geblieben,
ich
schaffe
Ablenkungen
I
won't
lay
down
'cause
I
woke
it
up
Ich
werde
mich
nicht
hinlegen,
denn
ich
habe
es
aufgeweckt
If
this
ain't
rough,
ain't
rough
Wenn
das
nicht
hart
ist,
nicht
hart
If
this
ain't
rough,
how?
Wenn
das
nicht
hart
ist,
wie
denn?
'Cause
I've
stayed
up,
I'm
making
distractions
Denn
ich
bin
wach
geblieben,
ich
schaffe
Ablenkungen
I
won't
lay
down
'cause
I
woke
it
up
Ich
werde
mich
nicht
hinlegen,
denn
ich
habe
es
aufgeweckt
If
this
ain't
rough,
if
this
ain't
rough,
if
this
ain't
rough
Wenn
das
nicht
hart
ist,
wenn
das
nicht
hart
ist,
wenn
das
nicht
hart
ist
Was
not
my
intention,
was
not
my
intention
War
nicht
meine
Absicht,
war
nicht
meine
Absicht
It
was
my
infliction,
it
was
my
infliction
Es
war
meine
Pein,
es
war
meine
Pein
Was
not
my
intention,
was
not
my
intention
War
nicht
meine
Absicht,
war
nicht
meine
Absicht
Had
lost
my
reflection,
had
lost
my
reflection
Hatte
mein
Spiegelbild
verloren,
hatte
mein
Spiegelbild
verloren
Was
not
my
intention
War
nicht
meine
Absicht
Was
not
my
intention
War
nicht
meine
Absicht
It
was
my
infliction
Es
war
meine
Pein
It
was
my
infliction
Es
war
meine
Pein
Was
not
my
intention
War
nicht
meine
Absicht
Was
not
my
intention
War
nicht
meine
Absicht
Had
lost
my
reflection
Hatte
mein
Spiegelbild
verloren
Had
lost
my
reflection
Hatte
mein
Spiegelbild
verloren
If
this
ain't
rough,
how?
Wenn
das
nicht
hart
ist,
wie
denn?
'Cause
I've
stayed
up,
I'm
Denn
ich
bin
wach
geblieben,
ich
bin
If
this
ain't
rough,
I
was
headstrong
Wenn
das
nicht
hart
ist,
ich
war
eigensinnig
'Cause
I've
stayed
up,
I'm
Denn
ich
bin
wach
geblieben,
ich
bin
But
I
want
it
all
back,
Aber
ich
will
alles
zurückhaben,
It
was
not
my
intention,
what
was
my
intention?
Es
war
nicht
meine
Absicht,
was
war
meine
Absicht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chloe Kaul, Simon Lam
Attention! Feel free to leave feedback.