KLS - Prendre l'air - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KLS - Prendre l'air




Prendre l'air
Глоток свежего воздуха
Oh ces yeux qui me dévorent
О, эти глаза, что пожирают меня,
La rage au ventre
Ярость в груди,
La colère est palpable
Гнев ощутим,
Glissante est la pente
Скользкая дорожка,
Oh ce doigt qui me pointe
О, этот палец, что указывает на меня,
Quand plus rien ne va
Когда всё идёт наперекосяк,
On sait très bien comment ça finira
Мы оба знаем, чем это кончится,
Mais qui de nous
Но кто из нас
Fera le premier pas
Сделает первый шаг?
Parfois j'ai peur de nous
Порой я боюсь нас,
Quand on est aussi bas
Когда мы так низко падаем,
Quand un rien enflamme tout
Когда любая мелочь воспламеняет всё,
Me myself par-dessus tout
Только я сама превыше всего,
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas
Мы не сдадимся, не сдадимся, не сдадимся,
Il y a comme une étincelle
Будто искра
Dans le ciel ce soir
В небе tonight,
Je sens trembler la terre
Я чувствую, как дрожит земля,
L'apocalypse c'est ce soir
Апокалипсис сегодня,
On semble partis pour la guerre
Кажется, мы идём на войну,
Partis pour la guerre
Идём на войну,
On devrait prendre le temps de se calmer...
Нам стоит успокоиться...
Il y a comme une étincelle
Будто искра
Dans le ciel ce soir
В небе tonight,
Je sens trembler la terre
Я чувствую, как дрожит земля,
L'apocalypse c'est ce soir
Апокалипсис сегодня,
On semble partis pour la guerre
Кажется, мы идём на войну,
Partis pour la guerre
Идём на войну,
On devrait prendre le temps de se calmer,
Нам стоит успокоиться,
Prendre le temps, d'aller prendre l'air
Уделить время, выйти подышать,
D'aller prendre l'air
Выйти подышать,
D'aller prendre l'ai-ai-ai-air-air, l'ai-ai-ai-ai-ai-air
Выйти подыша-а-а-ать, подыша-а-а-ать,
Oh ces mots qui me reviennent qu'a ces rendez-vous
О, эти слова, что возвращаются ко мне лишь на этих встречах,
Qui sera le plus mesquin
Кто будет более мелочным,
Qui sera le plus fou
Кто будет более безумным,
Oh ces veines qui enflent pour cracher le venin
О, эти вены, что вздуваются, чтобы изрыгнуть яд,
On sait pourtant que ça ne mène à rien
Мы же знаем, что это ни к чему не приведёт,
Mais qui de nous
Но кто из нас
Fera le premier pas
Сделает первый шаг?
Parfois j'ai peur de nous
Порой я боюсь нас,
Quand on est aussi bas
Когда мы так низко падаем,
Quand un rien enflamme tout
Когда любая мелочь воспламеняет всё,
Me myself par dessus tout
Только я сама превыше всего,
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas
Мы не сдадимся, не сдадимся, не сдадимся,
Il y a comme une étincelle
Будто искра
Dans le ciel ce soir
В небе tonight,
Je sens trembler la terre
Я чувствую, как дрожит земля,
L'apocalypse c'est ce soir
Апокалипсис сегодня,
On semble partis pour la guerre
Кажется, мы идём на войну,
Partis pour la guerre
Идём на войну,
On devrait prendre le temps de se calmer...
Нам стоит успокоиться...
Il y a comme une étincelle
Будто искра
Dans le ciel ce soir
В небе tonight,
Je sens trembler la terre
Я чувствую, как дрожит земля,
L'apocalypse c'est ce soir
Апокалипсис сегодня,
On semble partis pour la guerre
Кажется, мы идём на войну,
Partis pour la guerre
Идём на войну,
On devrait prendre le temps de se calmer, prendre le temps d
Нам стоит успокоиться, уделить время





Writer(s): Aikel Hamdouni


Attention! Feel free to leave feedback.